будь обачним, коли позичаєш гроші і береш дружину
|
|
debito e fanciulle da maritare, guarda la gamba
([арх.], [тоск.])
|
будь-хто може робити добро, але не з такою любов’ю, як матір
|
|
ognun dà pane, ma non come mamma
([арх.], [тоск.])
|
будь-яка правда стане відомою з часом
|
|
la verità è figliuola del tempo
([арх.], [тоск.])
|
будь-який цвіт красивий, якщо це не вино, що зацвіло у бочці
|
|
ogni fiore piace, fuor che quello della botte
([арх.], [тоск.])
|
була б тільки охота ‒ наладиться і робота
|
|
la volontà è tutto
([арх.], [тоск.])
|
була б тільки охота ‒ наладиться і робота
|
|
quando c’è la volontà, c’è tutto
([арх.], [тоск.])
|
в будинку повинен бути лише один вихід
|
|
la porta di dietro è quella che ruba la casa
([арх.], [тоск.])
|
в будинку повинен бути лише один вихід
|
|
se vuoi guardar la casa, fai un uscio solo
([арх.], [тоск.])
|
в будинку повинен бути лише один вихід
|
|
tutto fai, ma la casa con due porte mai
([арх.], [тоск.])
|
все знайдеться, аби була охота
|
|
la volontà è tutto
([арх.], [тоск.])
|
все знайдеться, аби була охота
|
|
quando c’è la volontà, c’è tutto
([арх.], [тоск.])
|
де є зажерливість, там немає милосердя
|
|
dov’è cupidità non cercar carità
([арх.], [тоск.])
|
де пусто на столі, там не буде ладу
|
|
pignatta vuota e boccale asciutto, guasta il tutto
([арх.], [тоск.])
|
добро минеться ‒ лихо буде, лихо минеться ‒ добро буде
|
|
il bel tempo non dura sempre
([арх.], [тоск.])
|
допоки є життя, є надія
|
|
chi ha tempo ha vita
([арх.], [тоск.])
|
допоки є життя, є надія
|
|
la speranza è sempre verde
([арх.], [тоск.])
|
є більше пасток, ніж мишей
|
|
ci sono più trappole che topi
([арх.], [тоск.])
|
є більше собак, ніж зайців
|
|
ci sono più cani che lepri
([арх.], [тоск.])
|
є більше яструбів, ніж перепелиць
|
|
ci sono più sparvieri che quaglie
([арх.], [тоск.])
|
жінка вловлює поглядом більше, ніж будь-який чоловік
|
|
la donna guarda più sott’occhio che non fa l’uomo a diritto filo
([арх.], [тоск.])
|
з зеленого дерева вогню не буде
|
|
della legna verde, e’ non si vede allegrezza
([арх.], [тоск.])
|
з часом буде видно
|
|
il tempo dà consiglio
([арх.], [тоск.])
|
за гроші будь-що робиться
|
|
a ufo non canta il cieco
([арх.], [тоск.])
|
за гроші будь-що робиться
|
|
i danari fan correre i cavalli
([арх.], [тоск.])
|
за гроші будь-що робиться
|
|
il quattrino fa cantare il cieco
([арх.], [тоск.])
|
за гроші будь-що робиться
|
|
senza denari non si hanno i paternostri
([арх.], [тоск.])
|
за гроші будь-що робиться
|
|
senza suono non si balla
([арх.], [тоск.])
|
за гроші будь-що робиться
|
|
uomo digiuno non canta
([арх.], [тоск.])
|
зі злої трави не буде доброго сіна
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
зі злої трави не буде доброго сіна
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
і дурень каші наварить, аби пшоно та сало (як є з чого, як пшоно є, якби круп дали, була б криниця та водиця)
|
|
al buon tempo ognun sa ire
([арх.], [тоск.])
|
кожен може бути мудрим по шкоді
|
|
quando è caduta la scala, ognun sa consigliare
([арх.], [тоск.])
|
кохання рівняє будь-яку нерівність
|
|
ogni disuguaglianza amore agguaglia
([арх.], [тоск.])
|
млин меле ‒ мука буде, язик меле ‒ біда буде
|
|
è meglio mangiare quanto s’ha, che dire quanto si sa
([арх.], [тоск.])
|
мовивши слово, треба бути йому паном
|
|
chi promette e non attiene, l’anima sua non va mai bene
([арх.], [тоск.])
|
можна любити смачно поїсти, не будучи марнотратцем
|
|
si può amar la salsa verde senza mangiar le biade in erba
([арх.], [тоск.])
|
на мостах будь обережним
|
|
quando tu vedi un ponte, fagli più onor che a un conte
([арх.], [тоск.])
|
на Святого Себастьяна зійди на гору і подивись звідти: якщо видно далеко, урожай буде поганим; якщо не видно ‒ навпаки
|
|
per San Sebastiano, sali il monte e guarda il piano: se vedi molto, spera poco; se vedi poco, spera assai
([арх.], [тоск.])
|
не буде з цапа вовни
|
|
dall’asino non cercar lana
([арх.], [тоск.])
|
не тепер по гриби ходити: восени, як будуть родити
|
|
predica e popone vuole la sua stagione
([тоск.])
|
ніхто не вміє грішити так, щоб це було того варте
|
|
nessuno pecca sapendo peccare
([арх.], [тоск.])
|
нічого ридати, коли в тебе є мати
|
|
chi ha mamma, non pianga
([арх.], [тоск.])
|
нічого ридати, коли є кому втішати
|
|
chi ha mamma, non pianga
([арх.], [тоск.])
|
од свині не будуть ведмежата, а ті ж поросята
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
од свині не будуть ведмежата, а ті ж поросята
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
побий на бісові ліс, то все з біса буде біс
|
|
il mortaio sa sempre d’aglio
([арх.], [тоск.])
|
риба ‒ не хліб, ситий не будеш
|
|
quanto pesce è in mare non farebbe una candela di sego
([тоск.])
|
скільки злодій не краде, а в тюрмі буде
|
|
tanto se ne sa a mangiare uno spicchio, quanto un capo d’aglio
([арх.], [тоск.])
|
То що, ми там будемо рухатися чи ні?
|
|
O dunque, vogliamo muoverci? ("Lo Zingarelli")
([плеонаст.], [тоск.])
|
усе не так, як є, а так, як здається
|
|
le cose non sono come sono, ma come si vedono
([арх.], [тоск.])
|