Phrases contenant le mot "dans" dans la catégorie "thématique générale"
Dans notre entreprise règne l’harmonie.
На нашому підприємстві панує порозуміння.
Dans notre groupe il y a dix-huit personnes.
У нашій групі вісімнадцять людей.
Dans notre prochaine conférence, l’interprétation sera assurée par nos bénévoles.
На нашій наступній конференції перекладом займуться волонтери.
Dans quelques jours il va déclarer nettement ses intentions, j’en suis sûr.
За кілька днів він рішуче заявить про свої наміри, я впевнений у цьому.
Dans son dernier roman j’aperçois une certaine sécheresse du style.
В останньому романі я помітила певну стильову скудоту.
Dans son discours, le président a fait mention de Victor Hugo.
У своїй промові президент згадав Віктора Гюго.
dans son placard elle a trouvé des photos pornographiques
у його шафі вона знайшла порнографічні фотографії
dans un avenir lointain
у найвіддаленішому майбутньому
dans un sens, je suis invisible, moi aussi
я також невідомий, якщо ми подивимося з іншого боку
Dans une semaine, à pareille heure, je serai déjà en route pour Bordeaux.
Через тиждень в цей час я вже їхатиму в Бордо.
dans/sur toute la longueur de la route il y a des arbres fruitiers
вздовж дороги насаджені фруктові дерева
de fréquentes averses ont lieu dans cette région
численні зливи випадають в цій місцевості
depuis les années soixante, le rôle des femmes dans la société a changé radicalement
з 60-х років роль жінки у суспільстві остаточно змінилася
des événements dans notre ville souvent ne produisent rien
події у нашому місті, почасту, ні до чого не призводять
des événements semblables se déroulent quotidiennement dans de nombreuses régions de notre pays
подібне щоденно трапляється в усіх куточках нашої країни
Dix personnes ont péri dans le massacre sanglant.
Десятеро людей стали жертвами кривавої різанини.
Drame sanglant dans la banlieue de Kharkiv.
Кривава трагедія у харківському передмісті.
écrire des figures dans le carnet
черкати геометричні фігури у щоденнику
Elle a découvert tous les secrets de son métier ce qui lui a permi de devenir la meilleure dans ce domaine.
Вона пізнала всі тонкощі своєї спеціальності, що дозволило їй стати найкращою в цій сфері.
elle a une situation assez tentante dans la vie
воно добре влаштувалася у житті
elle entrait dans le vestibule comme j’en sortais
вона входила до вестибюля, коли я (звідти) виходив
elle l’a attiré dans ses filets
вона заманила його в свої сіті
elle lui a glissé sa main dans la poche
вона просунула руку в його кишеню
elle m’a attrapé dans un moment d’inattention
вона спіймала мене тоді, коли я був розгубленим
En fuyant, la famille s’est réfugiée dans les montagnes.
Втікаючи, сім’я сховалася в горах.
En te voyant ton grand-père doit se retourner dans sa tombe !
Певно, твій дідусь перевертається в могилі, коли тебе бачить!
Entre dans la maison, l’orage approche.
Зайди у дім, наближається гроза.
entrer dans un complot
вступити у змову
entrons dans le vif du sujet
перейдімо до суті справи
entrons directement dans la négociation
перейдімо безпосередньо до перемовин
Est-ce qu’on peut employer ce mot dans un autre sens ?
Чи можна вжити це слово в іншому значенні?
Et tu pourrais m’abandonner dans une situation pareille ?
Ти б теж мене полишив у подібному становищі?
être (comme) dans une boîte
сидіти (як) в коробці  (у замкнутому, захищеному середовищі)
être dans une complète/entière conviction
бути цілковито переконаним
être intelligent en, dans
розумітися на  (чому)
être perdu dans la jungle
загубитися у джуглях
excusez-moi, je dois sortir pour un petit instant, tout se brouille dans ma tête
перепрошую, мені потрібно залишити вас на хвилинку, все змішалось в голові
exercer la dictature dans sa famille
бути диктатором в родині
faire cuire un œuf dans sa coquille
зварити яйце в шкаралупі
faire des améliorations dans une maison
проводити реставрацію будинку
fleuves et rivières qui coulent dans la région de Kyiv
ріки та річки, що течуть в київській області
fleuves qui se jettent dans la mer
ріки, що впадають у море
fouiller dans les placards
порпатися у шафі
glisser dans la boue sur le pavé mouillé
послизнутися на мокрій бруківці
Hervé est trop religieux dans son travail.
Ерве надто скрупульозний у своїй роботі.
il a eu le courage de m’abandonner dans un village paumé au Maroc
йому не забракло жорстокості покинути мене в забитому селищі в Марокко
Il a fait beaucoup de balourdises dans sa vie.
Він наробив багато дурниць у своєму житті.
Il a fait une contribution éminente dans notre projet.
Він зробив значний внесок у наш проект.
il a installé Nathalie dans une chambre minuscule dans sa grande maison
він вселив Наталку у малесеньку кімнатку в своєму домі
il a mis ses mains dans les poches de pantalon
він запустив руки в кишені штанів