avoir un cœur d’artichaut
|
|
бути зрадливим у коханні
|
avoir un cœur d’artichaut
|
|
бути легковажним у коханні
|
avoir un cœur d’artichaut
|
|
бути невірним/непевним у коханні
|
avoir un cœur d’artichaut
|
|
часто міняти коханих
|
avoir un cœur de bronze
|
|
бути безжалісним/жорстоким
|
avoir un cœur de bronze
|
|
бути немилостивим/немилосердним
|
avoir un cœur de bronze
|
|
мати жорстоке/камінне серце
|
avoir un cœur de caillou
|
|
бути безжалісним/жорстоким
|
avoir un cœur de caillou
|
|
бути немилостивим/немилосердним
|
avoir un cœur de caillou
|
|
мати жорстоке/камінне серце
|
avoir un cœur de pierre
|
|
бути безжалісним/жорстоким
|
avoir un cœur de pierre
|
|
бути немилостивим/немилосердним
|
avoir un cœur de pierre
|
|
мати жорстоке/камінне серце
|
avoir un cœur de tigre
|
|
бути безжалісним/жорстоким
|
avoir un cœur de tigre
|
|
бути немилостивим/немилосердним
|
avoir un cœur de tigre
|
|
мати жорстоке/камінне серце
|
avoir un extrême besoin
|
|
мати нагальну потребу
(в кому, чому)
|
avoir un grain de folie dans la tête
|
|
бути несповна розуму
|
avoir un grain de folie dans la tête
|
|
бути трохи не при своєму розумі
|
avoir un joli coup de fourchette
|
|
бути добрим їдцем
|
avoir un joli coup de fourchette
|
|
бути лихим на їжу
|
avoir un œuf à peler
|
|
бути на ножах
(з ким)
|
avoir un œuf à peler
|
|
ги́ркатися
(з ким)
|
avoir un œuf à peler
|
|
гри́зтися
(з ким)
|
avoir un œuf sous le pied
|
|
м’яко тиснути на газ, бажаючи скоротити витрати пального
|
avoir un pied dans deux chaussures
|
|
вага́тися
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
дні полічені (злічені)
(чиї)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
до гробу недалеко
(кому)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
душа на плечі (на рамені)
(в кого)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
землею вже пахне (смердить)
(від кого)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
на Божій дорозі
([заст.]; хто)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
на вмерті бути
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
на далекій путі стояти
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
на ладан дихати
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
на смертній постелі
(хто)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
на тонку пряде
(хто)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
недовго вже гуляти по світі
(кому)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
недовго вже ряст топтати
([поет.]; кому)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
сидіти на санях
([заст.])
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
стояти одною ногою над гробом
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)
(кому)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
уже година життя
(кому)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
час недовгий
(чий)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
бути при смерті
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
дні полічені (злічені)
(чиї)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
до гробу недалеко
(кому)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
душа на плечі (на рамені)
(в кого)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
землею вже пахне (смердить)
(від кого)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
на Божій дорозі
([заст.]; хто)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
на вмерті бути
|