багатому гріхи прощають, а вбогого і так карають
|
|
chi ha buona cappa, facilmente scappa
([арх.], [тоск.])
|
багатому гріхи прощають, а вбогого і так карають
|
|
chi ha denari e prati, non son mai impiccati
([арх.], [тоск.])
|
багатому гріхи прощають, а вбогого і так карають
|
|
gli stracci (o i cenci) vanno all’aria
([арх.], [тоск.])
|
багатому гріхи прощають, а вбогого і так карають
|
|
i poveri s’ammazzano e i signori s’abbracciano
([арх.], [тоск.])
|
багатому гріхи прощають, а вбогого і так карають
|
|
i poveri sono i primi alle forche, e gli ultimi a tavola
([арх.], [тоск.])
|
будь-хто може робити добро, але не з такою любов’ю, як матір
|
|
ognun dà pane, ma non come mamma
([арх.], [тоск.])
|
в яке стадо залетів, так і крякай (каркай)
|
|
ovunque vai, fa’ come vedrai
([арх.], [тоск.])
|
вже як налупилось, то й вилупиться, колись-таки діждемось
|
|
chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta
([арх.], [тоск.])
|
голова така маленька, що схожа на горщик, який вінчає жердину, вставлену посередині стогу сіна
|
|
un capo piccolo che pare un pentolino sopra uno stollo da pagliaio
([арх.], [тоск.])
|
дурень багатий, так і слово його в лад
|
|
le facoltà fanno parere ardito chi non è, e savio chi non sa
([арх.], [тоск.])
|
дурень багатий, так і слово його в лад
|
|
per ben parlare e assai sapere, non sei stimato senza l’avere
([арх.], [тоск.])
|
жінки захоплюють як дурних, так і розумних
|
|
le donne arrivano i pazzi e i savi
([арх.], [тоск.])
|
крий, ховай погане, а воно таки гляне
|
|
non si fa cosa sotto terra che non si sappia sopra terra
([арх.], [тоск.])
|
не мав лиха, так оженився
|
|
pigliar moglie, suona bene, e poi sa male
([арх.], [тоск.])
|
ніхто не вміє грішити так, щоб це було того варте
|
|
nessuno pecca sapendo peccare
([арх.], [тоск.])
|
нічого, ми підождем, а все-таки своє візьмем
|
|
chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta
([арх.], [тоск.])
|
повертайся думками до своїх знань, щоб впевнитися в них ‒ так вони стануть ще міцнішими
|
|
rivedi quello che sai
([арх.], [тоск.])
|
проповідь впливає на людей так, як туман на погоду
|
|
la predica fa come la nebbia, lascia il tempo che trova
([арх.], [тоск.])
|
стався до інших так, як хочеш, щоб ставилися до тебе
|
|
se vuoi piaceri, fanne
([арх.], [тоск.])
|
так йому й треба
|
|
gli sta il dovere
([тоск.])
|
так кравець крає, як йому матерії стає
|
|
dal campo deve uscir la fossa
([арх.], [тоск.])
|
усе не так, як є, а так, як здається
|
|
le cose non sono come sono, ma come si vedono
([арх.], [тоск.])
|
як півень уміє, так і піє
|
|
chi fa quel che sa, più non gli è richiesto
([арх.], [тоск.])
|
як півень уміє, так і піє
|
|
com’asino sape, così minuzza rape
([арх.], [тоск.])
|
як робив, так і вмер
|
|
dimmi la vita che fai, e ti dirò la morte che farai
([арх.], [тоск.])
|
яка молодість, така й старість
|
|
chi di venti non è, di trenta non sa, di quaranta non ha, nè mai sarà, nè mai saprà, nè mai avrà
([арх.], [тоск.])
|
яка пшениця, така й паляниця
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
яка пшениця, така й паляниця
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
яка щепа, така яблуня
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
яка щепа, така яблуня
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
яке життя, така і смерть
|
|
dimmi la vita che fai, e ti dirò la morte che farai
([арх.], [тоск.])
|
які вжитки, так і живи
|
|
dal campo deve uscir la fossa
([арх.], [тоск.])
|