покладися (покладіться) на мене
|
|
stand on me
([розм.]; [заст.])
|
Скільки з мене (нас)?
|
|
What’s the damage?
([розм.])
|
Спасибі за те, що вчите мене. Не варто подяки.
|
|
Thank you for teaching me. It’s nothing.
|
Та хто ти такий, щоб казати мені, що робити?
|
|
Who are you to tell me what to do?
|
Та це просто найгрубіші слова, які я тільки чула!
|
|
Well, if that isn’t the rudest thing I’ve ever heard!
|
Те, що ти не миєш посуд щоразу, коли поїси, дратує мене!
|
|
The fact that you don’t do the dished every time you eat is doing my head in!
|
ти знаєш (розумієш), про що я
|
|
you know what I mean
([розм.])
|
Ти міг би їй і раніше розповісти. Чорт, це ти мене, звісно, загнав на слизьке.
|
|
You should have told her earlier. Damn, you’ve got me there.
|
Ти не виживеш там без мене!
|
|
You can’t get along there without me!
|
У мене було три зустрічі сьогодні і на цьому досить.
|
|
We’ve had three meetings today and I’ve just about had it.
|
Ця пісня в’їлася мені в голову, і я співаю її протягом всього дня.
|
|
This song has got under my skin and I’ve been singing it all day long.
|
чим я можу вам допомогти?
|
|
what can I do you for?
([жарт.]; [розм.])
|
я ж казав (казала)
|
|
there you are
([розм.])
|
я ж казав (казала)
|
|
there you go
([розм.])
|
Я зовсім не вмію плавати.
|
|
I can’t swim for toffee.
|
я мало не вмер (вмерла)
(через подив)
|
|
I nearly died/I could have died
([розм.])
|
Я маю на увазі, мені подобається кава, але без фанатизму.
|
|
I mean, I like coffee, but I can take it or leave it.
|
Я міг підбадьорювати її до посиніння, але надаремно.
|
|
I could cheer her up till I was blue in the face, but to no avail.
|
я мушу сказати/визнати/зізнатися
(вживається, коли людина каже щось чесно, зізнається у чомусь)
|
|
I have to say/admit/confess
([розм.])
|
Я не впевнена, чи це правильно.
|
|
I don’t rightly know whether it is correct.
|
я не впевнений (впевнена)
|
|
I don’t rightly know
([розм.])
|
я не дурень
|
|
no flies on me
|
Я не збираюся тобі допомагати? Ти чуєш?
|
|
I am not going to help you! Do you hear?
|
я не здивуюся [якщо]/мені не слід дивуватися тощо
|
|
I shouldn’t wonder [if]
([брит.]; [розм.])
|
Я не знаю нічогісінько про хімію.
|
|
I know absolutely zilch about chemistry.
|
Я не матиму успішної кар’єри у цій організації.
|
|
I won’t get ahead in this organisation.
|
Я не можу повірити, що ти так гарно виглядаєш, Кейт!
|
|
I can’t get over how good you look, Kate!
|
я не можу точно сказати
|
|
I can’t rightly say
([розм.])
|
я не можу це зробити
|
|
no can do
([розм.]; [жарт.])
|
я не подумав (подумала)
|
|
I wasn’t thinking/I didn’t think
([розм.])
|
Я не така погана, як про мене говорять.
|
|
I am not as black as I’m painted.
|
Я ніколи з тобою не говоритиму теж! Отак-от!
|
|
I’ll never speak to you again too! So there!
|
Я попросила Мері допомогти, але вона відмовила.
|
|
I asked Mary to give me a hand, but she wasn’t having any of it.
|
Я прогулювався лісом ‒ аж раптом побачив великого ведмедя.
|
|
I was walking around the forest when I saw this [here] big bear.
|
Я просто люто ненавиджу людей, які витрачають мій час, змушуючи чекати на них.
|
|
One of my biggest pet peeves is people who waste my time making me wait for them.
|
я розумію, про що ти
|
|
I know the feeling
([розм.])
|
Я сказав йому, куди йому варто засунути свою заяву.
|
|
I’ve told him where to put his application.
|
Я сумніваюся, що можу тобі допомогти.
|
|
I don’t know that I can help you.
|
я теж
|
|
same here
([розм.])
|
Я тобі відімщу за це!
|
|
I’ll get you for this!
|
Я тощо був би (була б) дуже вдячним (вдячною), якби
|
|
I etc would appreciate it if
([розм.])
|
Я хороша співачка, хоча це лише на мою думку.
|
|
I’m a good singer, though I say so myself.
|
Я хочу собі нову роботу.
|
|
I want to get me a new job.
([амер.]; [розм.])
|
як ніби мене хвилює
|
|
as if I cared
([розм.])
|
як я міг (могла) знати?
|
|
how should/do I know?
([розм.])
|
Якщо Ви не заперечуєте, я зачиню двері.
|
|
If you don’t mind, I’ll close the door.
|
Якщо він модель, то я балерина.
|
|
If he is a model, then I’m a Dutchman.
|
Якщо вона ще раз мене розкритикує, я розкажу їй, куди йти.
|
|
If she ever criticizes me again, I’ll tell her where to get off.
|
Якщо думаєш, що я дам тобі померти, то подумай ще раз!
|
|
If you think I’m going to let you die, you’ve got another think coming!
|
якщо мене не зраджує пам’ять
|
|
if my memory serves me [well/right/correctly]
([розм.])
|