ai giorni nostri
|
|
у наші дні
|
ai giorni nostri
|
|
у наш час
|
alla luce del giorno
|
|
серед білого дня
|
avere i giorni contati
|
|
залишаються лічені дні
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
піти до Бога вівці пасти
([жарт.])
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
відійти́
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
ступити в Божу путь
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
зажити смерті
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
до свого берега причалити
([заст.])
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
не топтати [вже] рясту
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
віддавати (віддати) богові (богу) душу
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
відійти у небуття
([уроч.])
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
відійти у вічність (у довічний сон)
([уроч.])
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
піти (одійти) на спокій (до спокою)
([уроч.])
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
спочити навіки
([уроч.])
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
покинути світ
([літ.])
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
заснути навіки (довіку, вічним сном)
([уроч.])
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
переста́витися
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
вме́рти
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
уме́рти
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
переступити (піти, переставитися) на той світ
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
спустити дух
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
пуститися духу
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
піти (полетіти) до праотців
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
визіхнути (визівнути) духа
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
зітхну́ти
(померти)
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
дутеля з’їсти (із’їсти)
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
лягти на лаву
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
задерти ноги
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
дуба дати (врізати)
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
скона́ти
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
поме́рти
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
|
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) [навіки] очі
|
ci corre quanto dal giorno alla notte
|
|
схожий як цуценя на пиріг
|
ci corre quanto dal giorno alla notte
|
|
схожий як свиня на цапа
|
ci corre quanto dal giorno alla notte
|
|
схожий як сова на яструба
|
ci corre quanto dal giorno alla notte
|
|
схожий як свиня на коня
|
ci corre quanto dal giorno alla notte
|
|
схожий як батіг на мотовило
|
ci corre quanto dal giorno alla notte
|
|
схожий як макогін на ночви
|
ci corre quanto dal giorno alla notte
|
|
схожий як хвіст на панахиду
|
ci corre quanto dal giorno alla notte
|
|
схожий як ведмідь на теля
|
contare i giorni
|
|
рахувати дні
|
fare le cose al chiaro del sole (del giorno)
|
|
робити що-небудь у всіх перед очима
|
finire i propri giorni
|
|
уме́рти
|
finire i propri giorni
|
|
зітхну́ти
(померти)
|
finire i propri giorni
|
|
відійти у небуття
([уроч.])
|
finire i propri giorni
|
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
finire i propri giorni
|
|
зажити смерті
|
finire i propri giorni
|
|
ступити в Божу путь
|
finire i propri giorni
|
|
до свого берега причалити
([заст.])
|
finire i propri giorni
|
|
не топтати [вже] рясту
|
finire i propri giorni
|
|
піти до Бога вівці пасти
([жарт.])
|
finire i propri giorni
|
|
віддавати (віддати) богові (богу) душу
|
finire i propri giorni
|
|
відійти у вічність (у довічний сон)
([уроч.])
|
finire i propri giorni
|
|
піти (одійти) на спокій (до спокою)
([уроч.])
|
finire i propri giorni
|
|
спочити навіки
([уроч.])
|
finire i propri giorni
|
|
покинути світ
([літ.])
|
finire i propri giorni
|
|
заснути навіки (довіку, вічним сном)
([уроч.])
|
finire i propri giorni
|
|
скапу́титися
|
finire i propri giorni
|
|
скапу́ститися
|
finire i propri giorni
|
|
переста́витися
|
finire i propri giorni
|
|
вме́рти
|
finire i propri giorni
|
|
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
|
finire i propri giorni
|
|
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
|
finire i propri giorni
|
|
переступити (піти, переставитися) на той світ
|
finire i propri giorni
|
|
спустити дух
|
finire i propri giorni
|
|
пуститися духу
|
finire i propri giorni
|
|
піти (полетіти) до праотців
|
finire i propri giorni
|
|
визіхнути (визівнути) духа
|
finire i propri giorni
|
|
дутеля з’їсти (із’їсти)
|
finire i propri giorni
|
|
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
|
finire i propri giorni
|
|
лягти на лаву
|
finire i propri giorni
|
|
задерти ноги
|
finire i propri giorni
|
|
дуба дати (врізати)
|
finire i propri giorni
|
|
скона́ти
|
finire i propri giorni
|
|
поме́рти
|
finire i propri giorni
|
|
відійти́
|
il giorno del mai
|
|
як свиня на небо гляне
|
il giorno del mai
|
|
на Миколи та й ніколи
|
il giorno del mai
|
|
як сова світ уздрить
|
il giorno del mai
|
|
як дві неділі разом зійдуться
|
il giorno del mai
|
|
як на долоні волосся проросте (виросте)
|
il giorno del mai
|
|
як рак на дуба вилізе та й свисне
|
il giorno del mai
|
|
як (коли) рак [у полі] свисне
|
il giorno del mai
|
|
як п’явка крикне
|
il giorno del mai
|
|
на Юрія, як рак свисне
|
il giorno del mai
|
|
на кінський великдень
|
il giorno del mai
|
|
як виросте трава на помості
|
il giorno del mai
|
|
як на камені пісок зійде (кукіль уродиться)
|
il giorno del mai
|
|
як на камені пшениця вродить
|
il giorno del mai
|
|
як у курки зуби виростуть
|
il giorno di san Mai
|
|
як свиня на небо гляне
|
il giorno di san Mai
|
|
на Миколи та й ніколи
|
il giorno di san Mai
|
|
як сова світ уздрить
|
il giorno di san Mai
|
|
як на долоні волосся проросте (виросте)
|
il giorno di san Mai
|
|
як п’явка крикне
|
il giorno di san Mai
|
|
як дві неділі разом зійдуться
|
il giorno di san Mai
|
|
як рак на дуба вилізе та й свисне
|
il giorno di san Mai
|
|
як (коли) рак [у полі] свисне
|
il giorno di san Mai
|
|
на Юрія, як рак свисне
|
il giorno di san Mai
|
|
на кінський великдень
|
il giorno di san Mai
|
|
як виросте трава на помості
|
il giorno di san Mai
|
|
як на камені пісок зійде (кукіль уродиться)
|
il giorno di san Mai
|
|
як на камені пшениця вродить
|
il giorno di san Mai
|
|
як у курки зуби виростуть
|
l’uomo del giorno (del momento)
|
|
той, про кого багато говорять
|
l’uomo del giorno (del momento)
|
|
герой дня
|
non avere tutti i giorni
|
|
бути несповна розуму
|
sul far (sul nascere) del giorno
|
|
на світанку
|
tutti i santi giorni
|
|
кожен божий день
|
uscire alla luce del giorno
|
|
з’явля́тися
|
uscire alla luce del giorno
|
|
появля́тися
|
uscire alla luce del giorno
|
|
утво́рюватися
|
uscire alla luce del giorno
|
|
ство́рюватися
|
uscire alla luce del giorno
|
|
витво́рюватися
|
uscire alla luce del giorno
|
|
побачити світ
|
uscire alla luce del giorno
|
|
наро́джуватися
|
uscire alla luce del giorno
|
|
виника́ти
|
uscire alla luce del giorno
|
|
повстава́ти
|
uscire alla luce del giorno
|
|
постава́ти
|
vedere la luce [del giorno]
|
|
вийти друком (з друку)
|
vedere la luce [del giorno]
|
|
вийти у світ
|
vedere la luce [del giorno]
|
|
ство́рюватися
|
vedere la luce [del giorno]
|
|
появля́тися
|
vedere la luce [del giorno]
|
|
постава́ти
|
vedere la luce [del giorno]
|
|
повстава́ти
|
vedere la luce [del giorno]
|
|
витво́рюватися
|
vedere la luce [del giorno]
|
|
утво́рюватися
|
vedere la luce [del giorno]
|
|
наро́джуватися
|
vedere la luce [del giorno]
|
|
з’явля́тися
|
vedere la luce [del giorno]
|
|
виника́ти
|
vedere la luce [del giorno]
|
|
побачити світ
|
vedere la luce [del giorno]
|
|
з’являтися на світ
|
vedere la luce [del giorno]
|
|
наро́джуватися
|
vivere alla giornata
|
|
жити одним днем
|