Grammaire
Conseil linguistique
Ukrainien
Anglais
Italien
Dictionnaires
Conjugaison et déclinaison
Créer des mots à partir de lettres
Mots se terminant par…
Solution de mots-croisés
Nombres en lettres
Montants d'argent en paroles
Générateur de références
Trouver une traduction
Mot/phrase à traduire
--------
Ukrainien
Anglais
Français
Italien
Latin
Langue source
--------
Ukrainien
Anglais
Français
Italien
Latin
Langue cible
Traduire mot à mot:
be
in
with
.
be in with
Masquer les exemples
phr.
(sb)
товаришува́ти
(
з ким
)
;
приятелюва́ти
(
з ким
)
Phrases qui contiennent "be in with"
Nombre de phrases:
Afficher toutes les phrases
génér.
Nombre de phrases:
13
Afficher les phrases
be in [a] line [with sth]
розміщуватися по прямій лінії
be in line with sth
бути пов’язаним з чимось
be in line with sth
бути схожим на щось
be/get bogged down with/in
(
sth
)
гру́знути
(
у чому
)
be/get in with
подружи́тися
(з ким; особливо, щоб отримати з того якусь користь)
he was caught with his hand in the till
його впіймали на тому, що він крав на роботі
So there I was, in the middle of nowhere and in the car with no fuel.
Тож я опинився у чорта на рогах і в машині без палива.
Stop stuffing yourself with candies, we’re having dinner in an hour.
Перестань напихатися цукерками, ми за годину обідаємо.
There are three points in my speech. We will start with the last one.
У моїй промові є три пункти. Ми почнемо з останнього.
What are you going to do with yourself in the summer?
Що ти робитимеш влітку?
What with the drought and the neglect, the garden is in a sad condition. (‘Oxford Living Dictionaries’)
Через посуху та недогляд садок тепер в оплаканому стані.
You are in love with him, don’t you?
Ти закохана в нього, чи не так?
Your thoughts run on him too much! You must be in love with him, Emma!
Твої думки надто зосереджені на ньому! Ти, певно, закохалася в нього, Еммо!
fam.
Nombre de phrases:
2
Afficher les phrases
be born with a silver spoon in one’s mouth
бути з багатої сім’ї
be well in with
добре ладнати з
(
ким
)
littérature
Nombre de phrases:
2
Afficher les phrases
...bites his lip with a politic regard, as who should say ’There were wit in this head, an ’twould out;’ (William Shakespeare, ’Troilus and Cressida’)
А тоді закусить губу й політично так погляне, мов хоче сказать: «У цій-от голові розуму та й розуму, дай тільки проявити!» (Пер. М. Лукаша)
...in the veins o’ the earth When it is baked with frost. (William Shakespeare, "The Tempest")
До надр земних, закляклих від морозу... (Пер. М. Бажана)
Nous utilisons des cookies pour améliorer la fonctionnalité de notre site.
En savoir plus
D'accord
×
Title