Grammaire
Conseil linguistique
Ukrainien
Anglais
Italien
Dictionnaires
Conjugaison et déclinaison
Créer des mots à partir de lettres
Mots se terminant par…
Solution de mots-croisés
Nombres en lettres
Montants d'argent en paroles
Générateur de références
Trouver une traduction
Mot/phrase à traduire
--------
Ukrainien
Anglais
Français
Italien
Latin
Langue source
--------
Ukrainien
Anglais
Français
Italien
Latin
Langue cible
Traduire mot à mot:
vedo
non
.
vedo non vedo
Masquer les exemples
fr.
напівпрозо́рий
;
такий, що просвічує
loc. sost. m.
(pl.
vedo non vedo
)
напівпрозорий одяг
;
одяг, який просвічує
Phrases qui contiennent "vedo non vedo"
Nombre de phrases:
Afficher toutes les phrases
génér.
Nombre de phrases:
1
Afficher les phrases
far le viste di non vedere
вдавати, що не бачиш
arch.
Nombre de phrases:
1
Afficher les phrases
essere (apparire) tra il vedi e il non vedi
не впадати в око
(про окремі частини картин)
arch.
,
loc.
Nombre de phrases:
14
Afficher les phrases
a vedere e non vedere
в одну мить
a vedere e non vedere
як оком змигнути
a vedere e non vedere
як «га» сказати
a vedere e non vedere
в [один] момент
a vedere e non vedere
у три миги
a vedere e non vedere
уми́ть
a vedere e non vedere
ми́ттю
dal vedere al non vedere
в [один] момент
dal vedere al non vedere
уми́ть
dal vedere al non vedere
ми́ттю
dal vedere al non vedere
як «га» сказати
dal vedere al non vedere
як оком змигнути
dal vedere al non vedere
у три миги
dal vedere al non vedere
в одну мить
Bible
Nombre de phrases:
1
Afficher les phrases
hanno gli occhi per vedere e non vedono
вони мають очі, щоб бачити, та не бачать
(пер. І. Огієнка)
loc.
Nombre de phrases:
8
Afficher les phrases
lo (la) vedo e non lo (la) vedo
у хиткому (непевному) становищі
(що)
lo (la) vedo e non lo (la) vedo
одною ногою над гробом (у гробі, у ямі, у домовині, у труні)
(хто)
lo (la) vedo e non lo (la) vedo
і є, і немає
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
у чужім оці порошину бачить, а в своєму пенька не помічає
(хто)
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
зорі лічить, а під носом не бачить
(хто)
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
за гони блоху б’є, а під носом ведмідь реве
(хто)
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
не замітай чужої хижі ‒ дивись, чи твоя заметена
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
чуже під лісом бачить, а свого й під носом недобачає
(хто)
Nous utilisons des cookies pour améliorer la fonctionnalité de notre site.
En savoir plus
D'accord
×
Title