в такім ділі бути
|
|
essere in attesa
|
в такім ділі бути
|
|
essere in dolce attesa
|
все знайдеться, аби була охота
|
|
la volontà è tutto
([арх.], [тоск.])
|
все знайдеться, аби була охота
|
|
quando c’è la volontà, c’è tutto
([арх.], [тоск.])
|
все сталося так, як і повинно було
|
|
l’acqua è pur corsa all’ingiù, come ella doveva
([заст.])
|
гірше не може бути
|
|
peggio che andar di notte
|
де пусто на столі, там не буде ладу
|
|
pignatta vuota e boccale asciutto, guasta il tutto
([арх.], [тоск.])
|
до нестями (до краю) бути захопленим
(ким, чим)
|
|
essere pazzo per qd, qd
|
добро минеться ‒ лихо буде, лихо минеться ‒ добро буде
|
|
il bel tempo non dura sempre
([арх.], [тоск.])
|
докладати будь-яких зусиль
|
|
fare di tutto
(per)
|
допоки є життя, є надія
|
|
chi ha tempo ha vita
([арх.], [тоск.])
|
є в глеку молоко, та голова не влізе
|
|
l’erba è lungi dal becco
([арх.])
|
є сало, та не можна дістати ‒ високо висить
|
|
l’erba è lungi dal becco
([арх.])
|
жадібно з’їдати усе, що є
|
|
fare piazza pulita
([фам.])
|
з часом буде видно
|
|
il tempo dà consiglio
([арх.], [тоск.])
|
і є, і немає
|
|
lo (la) vedo e non lo (la) vedo
|
людина, яка є постійним предметом знущань у певній спільноті
|
|
lo scemo / l’idiota del villaggio
([прост.])
|
мовивши слово, треба бути йому паном
|
|
chi promette e non attiene, l’anima sua non va mai bene
([арх.], [тоск.])
|
могти бути сприйнятим
|
|
cadere sotto i sensi
|
на вмерті бути
|
|
avere le ore contate
|
на вмерті бути
|
|
essere agli estremi
|
на вмерті бути
|
|
essere alla candela
|
на вмерті бути
|
|
essere alle 23 ore
|
на вмерті бути
|
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
на вмерті бути
|
|
essere in fin di vita
|
на вмерті бути
|
|
essere in punto di morte
|
на вмерті бути
|
|
essere la candela al verde
([арх.])
|
най буде не пишно, коли затишно
|
|
casa mia, casa mia, per piccina che tu sia, tu mi sembri una badia
|
намагатися бути непомітним
|
|
farsi piccolo piccolo
|
наче (мов…) і не було нічого
|
|
come se nulla (niente) fosse
|
наче (мов…) нічого й не було
|
|
come se nulla (niente) fosse
|
не бути гіршим
|
|
non aver nulla da invidiare
(a qd, qc)
|
не бути допущеним до справ
|
|
essere fuori causa
|
не гребувати будь-якими засобами для досягнення власної мети
|
|
pescare in ogni acqua
([заст.])
|
не гребувати будь-якою можливістю заробити грошей
|
|
bere d’ogni acqua
([заст.])
|
не таке, як мало б (має) бути
(що)
|
|
lasciar a desiderare
|
не тепер по гриби ходити: восени, як будуть родити
|
|
ogni cosa ha la sua stagione
|
не тепер по гриби ходити: восени, як будуть родити
|
|
ogni frutto ha (vuol) la sua stagione
|
не тепер по гриби ходити: восени, як будуть родити
|
|
predica e popone vuole la sua stagione
([тоск.])
|
нічого не мати і не бути здібним ні до чого
|
|
essere senz’arte né parte
|
показувати щось поспіхом, щоб його не можна було добре роздивитися
|
|
mostrare al lume di candela
([арх.])
|
представляти таким, як є
(кого, що)
|
|
presentare [qd, qc] nella sua vera luce
|
риба ‒ не хліб, ситий не будеш
|
|
quanto pesce è in mare non farebbe una candela di sego
([тоск.])
|
робити добро людям, які потім будуть ним хвалитися або заважати іншим
|
|
ministrar l’acqua alle rane
([заст.])
|
розривати будь-які стосунки
(з ким)
|
|
lasciare qd in asso
|
суть (зерно, ядро) питання
|
|
il nocciolo della questione
|
такий (така), що вміє виконувати будь-яку роботу
|
|
buono (buona) a tutto fare
|
таким уже він є
|
|
è [un tipo] fatto così
|
такою бути
|
|
essere in attesa
|
такою бути
|
|
essere in dolce attesa
|