адвокат знаходить вигоду за будь-яких обставин
|
|
l’avvocato d’ogni stagione miete e d’ogni tempo vendemmia
|
був вовк в сіті і перед сіттю
|
|
passare per il fuoco e per l’acqua
([заст.])
|
був вовк і в сіті, й перед сіттю
|
|
passarne (averne passate) di tutti i colori
|
був вовк і в сіті, й перед сіттю
|
|
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
|
був і на коні, і під конем (на возі й під возом, у ступі й за ступою)
(хто)
|
|
passarne (averne passate) di tutti i colori
|
був і на коні, і під конем (на возі й під возом, у ступі й за ступою)
(хто)
|
|
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
|
був у бувальцях, знає, що кий, що палиця
|
|
passare per il fuoco e per l’acqua
([заст.])
|
будь-якими способами (засобами)
|
|
in ogni modo
|
будь-якими способами (засобами)
|
|
in tutti i modi
|
будь-якою ціною
|
|
in ogni modo
|
будь-якою ціною
|
|
in tutti i modi
|
була б тільки охота ‒ наладиться і робота
|
|
la volontà è tutto
([арх.], [тоск.])
|
була б тільки охота ‒ наладиться і робота
|
|
quando c’è la volontà, c’è tutto
([арх.], [тоск.])
|
було діло, та полетіло
|
|
quel che è stato è stato
|
було колись ‒ минулося
|
|
quel che è stato è stato
|
було, та за водою пішло
|
|
quel che è stato è stato
|
було, та загуло
|
|
quel che è stato è stato
|
бути багатослівним
|
|
moltiplicare in parole
([арх.])
|
бути в небезпеці (під загрозою)
|
|
vedersela brutta
|
бути в небезпеці (під загрозою)
|
|
vedersela nera
([рідк.])
|
бути в скрутному становищі
|
|
restare a piedi
|
бути важливим
|
|
non essere acqua
|
бути вбитим
|
|
morire di morte violenta
|
бути велемовним
|
|
largheggiare di parole
([арх.])
|
бути вже не молодим
|
|
non esser più dell’erba d’oggi
([арх.])
|
бути вже не молодим
|
|
non esser più erba di marzo, ma di maggio
([арх.])
|
бути висадженим в повітря
|
|
saltare per (in) aria
|
бути впевненим
(у чому)
|
|
tenere per certo
(qc)
|
бути головним героєм
|
|
restare sulla breccia
|
бути головою сім’ї
|
|
portare i pantaloni
|
бути далекоглядним, прозорливим
|
|
vedere lontano
|
бути де-небудь проти волі
|
|
non potersi vedere
(in + luogo)
|
бути добрим знаком
|
|
portare bene
|
бути доброю прикметою
|
|
portare bene
|
бути добряче побитим
|
|
prenderne tante
|
бути дуже гладким
|
|
sembrare un pallone
|
бути знавцем свого діла
|
|
sapere il fatto proprio
|
бути знавцем свого діла
|
|
sapere il proprio mestiere
|
бути знавцем свого діла
|
|
sapersela
(p.p. saputasela)
([арх.])
|
бути зовсім не причетним до кого, чого
|
|
non avere niente a che fare, a che vedere con qd, qc
|
бути і на коні, і під конем (на возі й під возом, в ступі й за ступою)
|
|
passare per il fuoco e per l’acqua
([заст.])
|
бути кмітливим і хитрим
|
|
nascere con gli occhi aperti
|
бути красномовним
|
|
non morir le parole in bocca (tra denti)
([арх.])
|
бути круглим, як барило (як бодня)
|
|
sembrare un pallone
|
бути лихим знаком
|
|
portare male
|
бути логічним
|
|
stare in piedi
|
бути майстром на своє діло (свого діла)
|
|
sapere il fatto proprio
|
бути майстром на своє діло (свого діла)
|
|
sapere il proprio mestiere
|
бути майстром на своє діло (свого діла)
|
|
sapersela
(p.p. saputasela)
([арх.])
|
бути на боці
(чиєму)
|
|
tenere la parte (le parti)
(di qd)
|