aboyer dans les jambes
|
|
прискі́пуватися
(до кого)
|
aboyer dans les jambes
|
|
чіпля́тися
(до кого)
|
acheter un chat dans un sac
|
|
купити кота в торбі
|
acheter un chat dans un sac
|
|
купувати кота в мішку
|
aller dans les sentiers battus
|
|
іти второваною (протоптаною) стежкою
|
aller de bon pied dans une affaire
|
|
палко взятися за справу
|
attirer qqn dans un piège
|
|
заманити в пастку
(кого)
|
aux/dans les/entre les mains
|
|
у владі
(чиїй)
|
aux/dans les/entre les mains
|
|
у руках
(чиїх)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
дні полічені (злічені)
(чиї)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
до гробу недалеко
(кому)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
душа на плечі (на рамені)
(в кого)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
землею вже пахне (смердить)
(від кого)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
на Божій дорозі
([заст.]; хто)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
на вмерті бути
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
на далекій путі стояти
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
на ладан дихати
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
на смертній постелі
(хто)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
на тонку пряде
(хто)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
недовго вже гуляти по світі
(кому)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
недовго вже ряст топтати
([поет.]; кому)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
сидіти на санях
([заст.])
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
стояти одною ногою над гробом
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)
(кому)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
уже година життя
(кому)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
час недовгий
(чий)
|
avoir des fourmis/des aiguilles dans les jambes
|
|
ноги затерпли
(кому)
|
avoir des impatiences dans les jambes
|
|
страждати від синдрому неспокійних ніг
|
avoir des larmes dans la voix
|
|
мати здавлений від сліз голос
|
avoir des oursins dans les poches/dans le porte-monnaie
|
|
бути скупим
|
avoir des oursins dans les poches/dans le porte-monnaie
|
|
над копійкою труситися
|
avoir du coton dans les oreilles
|
|
залишатися глухим
|
avoir du coton dans les oreilles
|
|
заткнути вуха
|
avoir du foin dans ses bottes
|
|
бути легким на гроші
|
avoir du foin dans ses bottes
|
|
гроші лопатою загрібати/горнути
|
avoir du foin dans ses bottes
|
|
купатися як сир в маслі
|
avoir du foin dans ses bottes
|
|
міряти мірками/ковшем гроші
|
avoir du foin dans ses bottes
|
|
плавати як вареник в маслі
|
avoir du plomb dans la tête
|
|
бути розважливою людиною
|
avoir du plomb dans la tête
|
|
бути серйозною людиною
|
avoir du plomb dans la tête
|
|
бути солідною людиною
|
avoir le compas dans l’œil
|
|
мати добрий окомір
|
avoir le froid dans le dos
|
|
зазнати сильного страху
|
avoir le froid dans le dos
|
|
мороз пробирає по спині
|
avoir le froid dans le dos
|
|
натерпітися страху
|
avoir le froid dans le dos
|
|
страх проймає
|
avoir les deux pieds dans le même sabot
|
|
не могти зрушити з місця
|
avoir les deux pieds dans le même sabot
|
|
пасува́ти
(визнавати себе безсилим)
|
avoir les deux pieds dans le même sabot
|
|
стояти як вкопаний
|
avoir l’estomac dans ([arch.] sur) les talons
|
|
голодний, аж кишки сваряться
(хто)
|