Словосполучення (звороти), що містять слово «dans» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
aboyer dans les jambes
прискі́пуватися  (до кого)
aboyer dans les jambes
чіпля́тися  (до кого)
acheter un chat dans un sac
купити кота в торбі
acheter un chat dans un sac
купувати кота в мішку
aller dans les sentiers battus
іти второваною (протоптаною) стежкою
aller de bon pied dans une affaire
палко взятися за справу
attirer qqn dans un piège
заманити в пастку  (кого)
aux/dans les/entre les mains
у владі  (чиїй)
aux/dans les/entre les mains
у руках  (чиїх)
avoir déjà un pied dans la tombe
дні полічені (злічені)  (чиї)
avoir déjà un pied dans la tombe
до гробу недалеко  (кому)
avoir déjà un pied dans la tombe
душа на плечі (на рамені)  (в кого)
avoir déjà un pied dans la tombe
землею вже пахне (смердить)  (від кого)
avoir déjà un pied dans la tombe
на Божій дорозі  ([заст.]; хто)
avoir déjà un pied dans la tombe
на вмерті бути
avoir déjà un pied dans la tombe
на далекій путі стояти
avoir déjà un pied dans la tombe
на ладан дихати
avoir déjà un pied dans la tombe
на смертній постелі  (хто)
avoir déjà un pied dans la tombe
на тонку пряде  (хто)
avoir déjà un pied dans la tombe
недовго вже гуляти по світі  (кому)
avoir déjà un pied dans la tombe
недовго вже ряст топтати  ([поет.]; кому)
avoir déjà un pied dans la tombe
сидіти на санях  ([заст.])
avoir déjà un pied dans la tombe
стояти одною ногою над гробом
avoir déjà un pied dans la tombe
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)  (кому)
avoir déjà un pied dans la tombe
уже година життя  (кому)
avoir déjà un pied dans la tombe
час недовгий  (чий)
avoir des fourmis/des aiguilles dans les jambes
ноги затерпли  (кому)
avoir des impatiences dans les jambes
страждати від синдрому неспокійних ніг
avoir des larmes dans la voix
мати здавлений від сліз голос
avoir des oursins dans les poches/dans le porte-monnaie
бути скупим
avoir des oursins dans les poches/dans le porte-monnaie
над копійкою труситися
avoir du coton dans les oreilles
залишатися глухим
avoir du coton dans les oreilles
заткнути вуха
avoir du foin dans ses bottes
бути легким на гроші
avoir du foin dans ses bottes
гроші лопатою загрібати/горнути
avoir du foin dans ses bottes
купатися як сир в маслі
avoir du foin dans ses bottes
міряти мірками/ковшем гроші
avoir du foin dans ses bottes
плавати як вареник в маслі
avoir du plomb dans la tête
бути розважливою людиною
avoir du plomb dans la tête
бути серйозною людиною
avoir du plomb dans la tête
бути солідною людиною
avoir le compas dans l’œil
мати добрий окомір
avoir le froid dans le dos
зазнати сильного страху
avoir le froid dans le dos
мороз пробирає по спині
avoir le froid dans le dos
натерпітися страху
avoir le froid dans le dos
страх проймає
avoir les deux pieds dans le même sabot
не могти зрушити з місця
avoir les deux pieds dans le même sabot
пасува́ти  (визнавати себе безсилим)
avoir les deux pieds dans le même sabot
стояти як вкопаний
avoir l’estomac dans ([arch.] sur) les talons
голодний, аж кишки сваряться  (хто)