бійся не того собаки, що бреше, а того, що лащиться
|
|
acqua che corre non porta veleno
([заст.])
|
бійся не того собаки, що бреше, а того, що лащиться
|
|
cane che abbaia non morde
|
витрачати те, що з часом принесло б більшу вигоду
|
|
mangiare le biade (il grano) in erba
([арх.], [тоск.])
|
діти повторюють те, що почули вдома
|
|
quando il piccolo parla, il grande ha parlato
([арх.], [тоск.])
|
і дурень каші наварить, аби пшоно та сало (як є з чого, як пшоно є, якби круп дали, була б криниця та водиця)
|
|
al buon tempo ognun sa ire
([арх.], [тоск.])
|
не відкладай на завтра того, що можна зробити сьогодні
|
|
chi ha tempo e tempo aspetta, tempo perde
|
не відкладай на завтра того, що можна зробити сьогодні
|
|
chi ha tempo non aspetti tempo
|
не вір тому, що бачиш, а тому, що чуєш, вір ще менше
|
|
delle cose che tu vedi, sbattine tre quarti; e di quelle che tu senti, sbattine più
([арх.], [тоск.])
|
не все те золото, що блищить
|
|
ogni uccello non canta
([арх.], [тоск.])
|
не все те золото, що блищить
|
|
tutti i fiori non sanno di buono
([арх.], [тоск.])
|
не все те золото, що блищить
|
|
tutto il rosso non son ciliege
([арх.], [тоск.])
|
не позичай те, що потрібне тобі самому
|
|
in tempo di poponi non prestare il coltello
([арх.], [тоск.])
|
продавати те, чого ще не маєш
|
|
mangiare le biade (il grano) in erba
([арх.], [тоск.])
|
розказуй мені те, чого я не знаю, а не те, що знаю
|
|
dimmi quel ch’io non so, e non quel ch’io so
([арх.], [тоск.])
|
те красиве, що подобається
|
|
non è bello quel ch’è bello, ma è bello quel che piace
([арх.], [тоск.])
|
то ще не хліб, що в полі, хліб те, що в коморі
|
|
al levar delle nasse si vede la pesca
([арх.], [тоск.])
|
то ще не хліб, що в полі, хліб те, що в коморі
|
|
allo sfrascar si vede quel che hanno fatto i bigatti
([арх.], [тоск.])
|
то ще не хліб, що в полі, хліб те, що в коморі
|
|
non si vende la pelle prima che s’ammazzi l’orso
([арх.], [тоск.])
|
хто думає, що багато знає, той мало розуміє
|
|
chi più saper si crede, manco intende
([арх.], [тоск.])
|
хто думає, що більше знає, той більше помиляється
|
|
chi più crede sapere, più erra
([арх.], [тоск.])
|
хто знає, що робити з грошима, тому вони служать; хто не знає, того зводять зі світу
|
|
la pecunia, se la sai usare, è ancella; se no, è donna
([арх.], [тоск.])
|
хто мечем (хто чим) воює, від меча (від того) й гине
|
|
chi di coltello ammazza convien che muoia
([заст.])
|
хто старий шлях покидає, той не зна, що на нього чекає
|
|
chi lascia la via vecchia per la nuova, sa quel che lascia ma non sa quel che trova
|
хто шукає, той знаходить, але часом не те, що хотів
|
|
chi cerca trova, e talor quel che non vorrebbe
([арх.], [тоск.])
|
хто що вміє, той те й діє
|
|
chi fa quel che sa, più non gli è richiesto
([арх.], [тоск.])
|
хто що вміє, той те й діє
|
|
com’asino sape, così minuzza rape
([арх.], [тоск.])
|
чим бідніший, тим бридкіший
|
|
se vuoi vedere un uom quanto gli è brutto, un uom senza denar guardalo tutto
([арх.], [тоск.])
|
чим бідніший, тим бридкіший
|
|
uomo senza quattrini è un morto che cammina
([арх.], [тоск.])
|
чим більше бачиш, тим менше віриш
|
|
quanto più si vede, e meno si crede
([арх.], [тоск.])
|
чим більше дивишся, тим менше бачиш
|
|
chi più guarda, meno vede
([арх.], [тоск.])
|
чим далі дитина, тим слабша материна любов
|
|
quando la mamma ha passato il poggiuolo, non si ricorda più del figliuolo
([арх.])
|
чим ширше гало Місяця, тим вища ймовірність дощу
|
|
cerchio lontano acqua vicina, cerchio vicino acqua lontana
([заст.])
|
чим (що) більше даєш, тим (то) менше маєш
|
|
chi tutto dona, tutto abbandona
([арх.], [тоск.])
|
чого молодим не мав, того й старим не матимеш
|
|
chi di venti non è, di trenta non sa, di quaranta non ha, nè mai sarà, nè mai saprà, nè mai avrà
([арх.], [тоск.])
|
чого не досягнеш словами, того не вийде досягнути й силою
|
|
dove non servon le parole, le bastonate non giovano
|
чого очі не бачать, того серцю не жаль
|
|
lontano dagli occhi, lontano dal cuore
|
чого очі не бачать, того серцю не жаль
|
|
occhio non vede, cuore non duole
|
чого хоче жінка, того хоче Бог
|
|
quel che donna vuole, dio vuole
([арх.])
|
що буває, те й минає
|
|
il bel tempo non dura sempre
([арх.], [тоск.])
|
що було, те за вітром по воді попливло
|
|
acqua passata non macina più
|
що було, те минуло
|
|
acqua passata non macina più
|
що вимовиш язиком, того не витягнеш і волом
|
|
parola detta, e sasso tirato, non è più suo [non ritorna più]
([арх.])
|
що вимовиш язиком, того не витягнеш і волом
|
|
parole di bocca e pietra gettata, chi le ricoglie perde la giornata
([арх.], [тоск.])
|
що зроблено, те зроблено
|
|
cosa fatta capo ha
|
що красиве, те всім миле
|
|
il bello piace a tutti
([арх.], [тоск.])
|
що написано ‒ того не змиєш
|
|
carta canta [e villan dorme]
|
що написано пером, того не виволочеш (не витягнеш, не вивезеш) і волом
|
|
carta canta [e villan dorme]
|
що сьогодні витратиш, про те завтра жалітимеш
|
|
il venerdì ammazza il sabato
([арх.], [тоск.])
|
що швидко, те бридко
|
|
presto e bene raro avviene
|
якщо хочеш знати, що буде, дивись на те, що вже було
|
|
chi vuol vedere quel che ha da essere, veda quel che è stato
([арх.], [тоск.])
|