Словосполучення (звороти), що містять слово «собі́» у категорії «розмовна мова»
А потім я попросила її перестати удавати з себе дружелюбну!
And then I asked her to stop making nice with me!
брати відповідальність на себе
carry the ball  ([амер.]; [розм.])
брати про себе [високу] думку
be/get too big for one’s boots  ([розм.])
брати себе в руки
get ahold of oneself  ([амер.]; [розм.])
бути самому собі начальником
be one’s own boss  ([розм.])
вважати себе дуже розумним та важливим
think you’re (he/she is etc.) the bee’s knees  ([розм.])
вести себе грубо
get funny with  ([амер.]; [розм.]; sb)
виводити з себе
get on sb’s wick  ([брит.]; [розм.])
виводити з себе
get sb’s goat  ([розм.])
виводити когось із себе
get in (out of) sb’s hair  ([розм.])
виходити з себе
get off one’s bike  ([новозел.]; [австрал.]; [розм.])
виходити з себе
go off the deep end  ([розм.])
виходити з себе
lose one’s cool  ([розм.])
виходити із себе
go off on one  ([розм.])
візьми себе в руки!
come on!  ([розм.])
Він каже, що підніме мені зарплату. Ну, таке собі...
He said he would give me a rise. Well, whoop-de-do...
Він каже, що підніме мені зарплату. Ну, таке собі...
He says he’ll give me a rise. Well, whoop-de-doo...
Вони поводили себе так, ніби були королями.
They behaved like they were kings.
втовкмачувати собі (комусь) в голову (в тямку)
get/take sth/it into one’s head  ([розм.])
давати собі раду
paddle one’s own canoe  ([розм.])
думати лише про себе
look after number one  ([розм.])
думати лише про себе
look out for number one  ([розм.])
жаліти себе
cry into one’s beer  ([розм.])
забезпечити себе (чим)
have  (had | had)  ([Пн. США]; [розм.])
заганяти себе самого до скрутного становища
[be] like turkeys voting for Christmas  ([розм.])
Його книга якась така собі.
His book is kind of meh.
не дозволити погано поводитися з собою
not take crap from  ([розм.]; sb)
не знати, куди (де) себе подіти (від сорому, збентеження тощо)
not know where to put oneself  ([розм.])
не могти нікуди з собою взяти
one can’t take sb anywhere  ([розм.])
пишатися собою
have tickets on oneself  ([австрал.]; [новозел.]; [розм.])
покладатися на [самого] себе
paddle one’s own canoe  ([розм.])
починати погрожувати комусь або поводити себе суворо з кимось
get heavy  ([розм.])
рвати на собі волосся (через злість тощо)
tear one’s hair [out]  ([розм.])
самому (самій) себе не знати
not know if one is coming or going  ([розм.])
самому собі копати яму
be riding/heading for a fall  ([розм.])
сипати грошима собі на втіху
push the boat out  ([брит.]; [розм.])
скласти [надто] високу думку про себе
be/get too big for one’s boots  ([розм.])
так собі
fair to middling  ([розм.])
так собі
meh  ([розм.])
такий собі
meh  ([розм.])
тримати себе в руках
keep one’s cool  ([розм.])
тримати себе в руках
play it cool  ([розм.])
удавати з себе
make like  ([розм.]; [Пн. США])
удавати з себе дружелюбного
make nice (nice-nice)  ([Пн. США]; [розм.])
хто ж міг [собі] уявити, що..?
who would have dreamt that ...?  ([розм.])
хтось ніяк не втовкмачить собі в голову
sb can’t get it into one’s [thick] skull  ([розм.])
Я вдаю з себе лідера, але ми всі знаємо правду.
I make like I am the leader, but we all know the truth.
Я хочу собі нову роботу.
I want to get me a new job.  ([амер.]; [розм.])
якщо собі не ворог
if you know what’s good for you  ([розм.])