Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
Можливо, ви шукали:
ба
,
бо
,
ви
,
ми
,
ти
.
Словосполучення (звороти), що містять "би"
Кількість фраз:
Приховати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
33
Приховати фрази
Вам би дійсно слід трохи відпочити.
Si prenda pure un po’ di riposo ("Grande Dizionario Hoepli Italiano di Aldo Gabrielli").
Ви мусите працювати, хоч би чого ви хотіли.
Dovete lavorare, quale che sia il vostro desiderio.
Відпочинок був би для мене дуже доречним.
Mi tornerebbe molto opportuno un riposo.
Він хотів би з тобою поговорити.
Vorrebbe parlare con te.
Ким би ти хотів працювати, коли виростеш?
Che lavoro vorresti fare da grande?
Кожен з вас мав би про це подумати.
Ognuno di voi dovrebbe pensarci.
Не хотілось би втратити роботу в такі часи.
Non vorrei perdere il mio lavoro con questi chiari di luna.
так би мовити
si fa per dire
Ти міг би був і помовчати.
Avresti potuto anche star zitto ("Lo Zingarelli").
Ти нічого не робиш, хоча мав би вчитися.
Non fai niente, mentre dovresti studiare.
У цій кімнаті був би доречним великий диван.
In questa stanza ci andrebbe un gran divano.
Хай би хто прийшов, не пропускайте його.
Chiunque altro venga, non lo lasciate entrare.
хай би який
quale
(pl. m.
quali
; f.
quale
, pl. f.
quali
)
Хотілось би дізнатися, чи він дійсно такий дурний.
Vorrei vedere se è davvero così stupido.
хоч би
almeno
Хоч би не пішов дощ!
Almeno non piovesse!
хоч би раз
una volta tanto
Хоч би це було правдою!
Fosse vero!
хоч як [би там було]
resta il fatto che
хоч як [би там було]
in tutti i modi
хоч як [би там було]
in ogni modo
хоч як [би там було]
in ogni caso
хоч як [би там було]
a ogni modo
чом би й ні?
perché no?
Я волів би бути присутнім, коли ти оголосиш про своє одруження.
Preferisco essere presente quando annuncerai il tuo matrimonio.
Я волів би лишитися вдома, а не йти до школи.
Sceglierei restare a casa piuttosto che andare a scuola.
Я знову хотів би бути закоханим у неї.
Vorrei ritrovarmi innamorato di lei.
Я не зміг би описати, наскільки вона красива.
Non saprei descrivervi quanto è bella.
Я хотів би забезпечити собі спокійну старість.
Vorrei assicurarmi una vecchiaia tranquilla.
Я хотів би зберегти в пам’яті всі події цього дня.
Vorrei conservare tutti i ricordi di questo giorno.
Я хотів би зробити це сьогодні ж.
Vorrei farlo oggi stesso.
якби він ще говорити вмів, то точно був би як людина
gli manca la parola
Якби я був знав, то не залишив би тебе саму.
Ad averlo saputo non ti avrei lasciata sola.
заст.
,
літ.
Кількість фраз:
2
Приховати фрази
хай (хоч) би хто
quale
(
[заст.]
,
[літ.]
)
хай (хоч) би який
quale
(
[заст.]
,
[літ.]
)
заст.
,
присл.
Кількість фраз:
1
Приховати фрази
лихо наше ‒ ячна каша: з’їв би й такої, та нема ніякої
a una gran sete ogni acqua è buona
(
[заст.]
)
арх.
Кількість фраз:
1
Приховати фрази
не знаходити нікого, хто зробив би тобі послугу
non trovar chi per noi ficchi un ago
(
[арх.]
)
арх.
,
присл.
,
тоск.
Кількість фраз:
2
Приховати фрази
шкодив би, та не може
se il lupo sapesse come sta la pecora, guai a lei
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
якби свиня роги мала, то всіх би людей виколола
se il lupo sapesse come sta la pecora, guai a lei
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
арх.
,
присл.
,
фразеол.
Кількість фраз:
2
Приховати фрази
в таку погоду і чорт не вийшов би по душу
il diavolo non anderebbe per un’anima
(
[арх.]
)
туди і чорт по душу не дійшов би
il diavolo non anderebbe per un’anima
(
[арх.]
)
арх.
,
тоск.
Кількість фраз:
1
Приховати фрази
мені не хотілось би
mi sa male
(
[тоск.]
або
[арх.]
)
арх.
,
тоск.
,
фразеол.
Кількість фраз:
1
Приховати фрази
якби хтось знав, як житиме, то не захотів би народжуватися
se la vita fosse intesa, nessuno l’accetterebbe
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
арх.
,
фразеол.
Кількість фраз:
2
Приховати фрази
це і сліпий би побачив
la vedrebbe Cimabue che aveva gli occhi [foderati] di panno
(
[арх.]
)
це і сліпий би побачив
la vedrebbe un cieco (un orbo)
(
[арх.]
)
фразеол.
Кількість фраз:
8
Приховати фрази
не бачив би (не бачила б)
non poter vedere
(qd)
так би мовити
per così dire
так би мовити
per modo di dire
так би мовити
per dir così
цей і душу програв би в карти
si giocherebbe l’anima
цей і душу собі пропив би
si berrebbe l’anima
чорт би тебе узяв (забрав)
che il diavolo ti porti!
чорт би тебе узяв (забрав)
che tu possa morire
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title