Словосполучення (звороти), що містять слово «be» у категорії «proverbi»
a fool and his money are soon parted
як нема в голові, то і в кишені не буде
a miss is as good as a mile
якщо вже схибив, то байдуже наскільки
a picture is worth a thousand words
краще один раз побачити, ніж сто разів почути
art is long, life is short
життя коротке, мистецтво вічне
beggars can’t be choosers
в полі і жук м’ясо
beggars can’t be choosers
в степу і хрущ м’ясо
beggars can’t be choosers
де не маєш співця ‒ послухаєш горобця
beggars can’t be choosers
на безлюдді й дяк чоловік
beggars can’t be choosers
на безлюдді й Хома чоловік (пан)
beggars can’t be choosers
на безриб’ї (на безвідді) і рак риба
beggars can’t be choosers
нема чобіт ‒ взувай постоли
beggars can’t be choosers
хто нового не видав, той і ветоші рад
he who hesitates [is lost]
той, хто вагається, багато втрачає
home is where the heart is
дім ‒ там, де твоє серце
if it/a thing is worth doing, it’s worth doing well
якщо і варто щось робити, то варто робити це добре
if wishes were horses, beggars would ride
якби бажання були кіньми, то жебраки їздили б верхи
in the land of the blind, the one-eyed man is king
де не маєш співця ‒ послухаєш горобця
in the land of the blind, the one-eyed man is king
на безлюдді й дяк чоловік
in the land of the blind, the one-eyed man is king
на безлюдді й Хома чоловік (пан)
silence is golden
мовчання ‒ золото
the darkest hour is just before the dawn
найтемніша година ‒ перед світанком  (вживається, щоб сказати, що після невдач справи завжди йдуть на краще)
(the love of) money is the root of all evil
гроші ‒ корінь зла
the road to hell is paved with good intentions
добрими намірами вимощена дорога в пекло
there is no rose without a thorn
троянди не буває без колючок
these things are sent to try us
такі речі випробовують нас
two heads are better than one
більше очей більше й бачать
two heads are better than one
дві голови ліпші, як одна
two heads are better than one
що два, то не один
what’s good for the goose is good for the gander
що можна одному, можна й іншому
what’s good for the goose is good for the gander
що підійшло одному, підійде й іншому
what’s sauce for the goose is sauce for the gander
що можна одному, можна й іншому
what’s sauce for the goose is sauce for the gander
що підійшло одному, підійде й іншому