Phrases that contain the word "qu’" in the category "general"
A tout prendre, je crois qu’il a raison.
Зрештою, я думаю, він має рацію.
apparemment qu’il viendra en retard
очевидно, він прийде із запізненням
avant même la bataille, nous savions qu’il y avait un traître parmi nous
ще до початку битви ми знали, що поміж нас зачаївся перебіжчик
bonté divine, qu’as-tu fait !
мати Божа, що ти накоїв!
Ça lui fait une belle jambe d’être devenu riche à millions précisément maintenant, alors qu’il est sur le lit de mort.
Він не має ніякої користі з того, що став нечувано багатим саме зараз, коли лежить на смертному одрі.
Ce célèbre tableau n’a qu’un seul clair, mais selons les critiques, ce petit bout de la toile est inestimable.
На цій відомій картині є лише одна світла частина, але критики кажуть, що цей маленький шматочок полотна не має ціни.
ce n’est qu’une petite fièvre légère, calmez-vous
заспокойтесь, це просто легкий жар
Ce qui était précieux, c’est qu’elle savais saisir des nuances de ses propos.
Важило, що вона вміла відчути кожну з його інтонацій.
ce qui m’a surpris c’est qu’il parlait de sa maladie avec abandon
мене здивувало, що про свою хворобу він розповідав із легкістю
ce qu’il est cave !
який він наївний!
ce qu’il est cochon !
який він хтивий!
Ce qu’il est rat !
Який же він жадібний!
Certains pays ont considéré qu’une telle distinction était inutile et prêtait à confusion.
Деякі країни вважають, що різниця несуттєва та плодить плутанину.
c’est la meilleure adversaire qu’elle a jamais rencontrée
це найсильніша з її конкуренток
Cette peinture n’est qu’une simple falsification.
Ця картина ‒ звичайна підробка.
cette réunion n’est pas constructive : on n’a qu’à la finir
зустріч наша не принесе ніякої користі ‒ можемо її завершувати
Chaque vendredi on reçoit l’hebdomadaire qu’on adore lire le samedi.
Кожної п’ятниці ми отримуємо тижневик, який ми обожнюємо читати щосуботи.
Claire n’a qu’une seule amie sérieuse.
Клер має лише одну справжню подругу.
crier "chat" en touchant celui qu’on poursuit
викрикувати "квач", торкнувшися іншого учасника гри
elle ne sait pas être serviable aux gens, qu’elle n’aime pas
вона не вміє бути люб’язною з людьми, котрі їй не подобаються
Elle parle avec rapidité, parfois je comprends à peine ce qu’elle me dit.
Вона так скоро розмовляє, інколи я не розумію її.
Elle parle ouvertement de tout, c’est pour ça qu’elle me plaît.
Вона відкрито говорить про все, цим вона мені й подобається.
Est-ce qu’elle m’a oublié? C’est-à-dire qu’elle ne m’a pas reconnu.
Чи вона мене забула? Просто вона мене не впізнала.
est-ce qu’il faut apprendre cet extrait par cœur ?
уривок треба вивчити на пам’ять?
Est-ce qu’on peut employer ce mot dans un autre sens ?
Чи можна вжити це слово в іншому значенні?
Est-ce qu’on pourrait parler sans spectateurs ?
Ми б могли поговорити без свідків?
Forcément que ce qu’on fait est important.
Ясно, що все, що ми робимо, має свою ціну.
Hélène est restée stupide à l’annonce du mariage de l’homme qu’elle aimait.
Елен сторопіла, коли повідомили про весілля чоловіка, якого вона кохала.
ici je n’ai qu’une méchante bibliothèque composée de quelques livres
тут в мене нещасна бібліотека, в ній всього кілька книжечок
il avait l’air chagrin ce matin, je ne sais plus ce qu’il devrait vivre en ce moment
він мав понурий вид вранці, боюся навіть уявити, що він нині переживає
Il est des choses qu’on ne peut expliquer.
Існують речі, які неможливо пояснити.
il est indispensable de faire le balisage de cette route, parce qu’il y a eu beaucoup d’accidents le mois précédent
дорогу необхідно обладнати системою радіо-та світлосигналів, тому що минулого місяця тут трапилось багато аварій
Il est mieux de laver le plancher avec un balai-brosse qu’à la main.
Краще мити підлогу шваброю, ніж руками.
Il est nettement beaucoup plus âgé, tu penses vraiment qu’elle l’aime ?
Він точно набагато старший, ти справді думаєш, що вона любить його?
Il est raisonnable de penser qu’il va bientôt quitter le pays.
Природно думати, що скоро він виїде з країни.
il est remarquable qu’elle m’ait invité sans ma compagne
важливо, що запросила вона мене без дружини
il est très serviable, aucune ressemblance avec le portrait, qu’on vient de voir
він дуже послужливий, нічого спільного з образом, що ви нам описали
il était soûl, il me parlait brutalement, j’avais l’impression qu’il allait me frapper
він був напідпитку, грубо зі мною розмовляв, мені навіть здалося, що він от-от мене вдарить
il fallait qu’il change trois fois de nom avant de les semer tous
він був змушений тричі змінити прізвище аби остаточно від них усіх відірватися
il faut qu’on s’abouche un de ces jours qui viennent
нам варто було б переговорити найближчим часом
Il n’a fait qu’une une brève apparition ce jour-là.
Він лише ненадовго завітав до нас того дня.
il n’a jamais eu de problèmes parce qu’il était trop rusé !
він такий кмітливий, що й клопоту ніколи не мав
il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant qu’on l’ait pris
не хвали дня до вечора
Il ne me reste qu’une aube d’espoir.
Лишився ще проблиск надії.
il ne tint à rien qu’il ne le fit
він мало не зробив цього
il n’est qu’un vieux chat peureux
це лише старий лякливий кіт
il n’est rien de moins qu’un escroc
він ніхто інший як шахрай
il paraissait qu’on est devenu très distant
здавалося, ми стали зовсім різними
Il se peut qu’on puisse partir vivre en France.
Може бути, що ми переїдемо у Францію.
J’ai compris qu’il est grand temps de prendre un nouveau chemin dans ma vie.
Я зрозуміла, що настав час ступити на новий шлях у своєму житті.