Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Phrases that contain the word "les" in the category "proverbs"
à Noël les limas, à Pâques les grouas
зелене Різдво, а білий Великдень
à Noël les limas, à Pâques les grouas
після теплої зими весна холодна
à Noël les limas, à Pâques les grouas
тепло на Різдво ‒ холодно на Пасху
à Noël les limas, à Pâques les grouas
як різдвяні страви їсти у теплі, то пасхальні яйця ‒ на печі
à Noël les moucherons, à Pâques les glaçons
зелене Різдво, а білий Великдень
à Noël les moucherons, à Pâques les glaçons
після теплої зими весна холодна
à Noël les moucherons, à Pâques les glaçons
тепло на Різдво ‒ холодно на Пасху
à Noël les moucherons, à Pâques les glaçons
як різдвяні страви їсти у теплі, то пасхальні яйця ‒ на печі
à nouvel ami et vieille maison ne pas se fier plus que de raison
дружи, а за пазухою камінь держи
à nouvel ami et vieille maison ne pas se fier plus que de raison
новому другові, що старому будинкові, не дуже довіряй
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
зі сном, як з волом, борися, а рано вставати не лінися
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
не кайся рано встати, а кайся довго спати
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
ранні пташки росу п’ють, а пізні ‒ слізки ллють
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
хто недовго спить, тому щастить
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
хто пізно встає, у того хліба не стає
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
хто рано встає, тому пан Бог все дає
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
хто рано встає, у того є
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
хто рано підводиться, за тим діло водиться
aide-toi, le ciel t’aidera
Бога взивай, а [сам] рук докладай (руки прикладай)
aide-toi, le ciel t’aidera
Богу молися, а сам стережися
aide-toi, le ciel t’aidera
Богу молися, а сам трудися
aide-toi, le ciel t’aidera
Богу молись, а сам трудись [бо з голоду здохнеш]
aide-toi, le ciel t’aidera
Боже поможи, та й сам не лежи
aide-toi, le ciel t’aidera
дожидай долі, то не матимеш і льолі
aide-toi, le ciel t’aidera
на Бога надійся, а сам до роботи берися
aide-toi, le ciel t’aidera
на Бога надія та й на кума Матвія
aide-toi, le ciel t’aidera
на Бога складайся (здавайся), а праці (а сам роботи) не цурайся
aide-toi, le ciel t’aidera
на Бога складайся (покладайся, здавайся), а розуму тримайся
aide-toi, le ciel t’aidera
надія в Бозі, як (коли) хліб у стозі
aide-toi, le ciel t’aidera
роби, небоже, то й Бог поможе
aide-toi, le ciel t’aidera
святі хлібом не нагодують
aide-toi, le ciel t’aidera
тоді Бог дасть, як сам заробиш
aide-toi, le ciel t’aidera
тоді Бог дасть, як сам зробиш
aide-toi, le ciel t’aidera
у Бога вір, тільки Богові не вір
aide-toi, le ciel t’aidera
хто все Богу молиться, той швидко оголиться
après la pluie, le beau temps
після дощу ‒ веселка, а після сліз ‒ щастя
après la pluie, le beau temps
щастя з нещастям близько живуть
au royaume des aveugles, les borgnes sont rois
де не маєш співця ‒ послухаєш горобця
au royaume des aveugles, les borgnes sont rois
на безлюдді й дяк чоловік
au royaume des aveugles, les borgnes sont rois
на безлюдді й Хома чоловік (пан)
au royaume des aveugles, les borgnes sont rois
одноокий між сліпими король
aux audacieux Dieu prête la main
де відвага, там і щастя
aux audacieux Dieu prête la main
думка п’є воду, а відвага ‒ мед
aux audacieux Dieu prête la main
одвага мед п’є і кайдани тре
aux audacieux Dieu prête la main
сміливий наскок ‒ половина порятунку
aux audacieux Dieu prête la main
сміливого й куля не бере
aux audacieux Dieu prête la main
сміливого й чорти бояться
aux audacieux Dieu prête la main
смілому Бог помагає
aux audacieux Dieu prête la main
чия відвага, того й перевага
aux audacieux Dieu prête la main
як нічим не ризикувати, то нічого й не мати
1
2
3
4
5
6
7
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title