Phrases that contain the word "il" in the category "general"
elle m’a fait glander pendant trois quarts d’heures
я марно чекав на неї протягом 45 хвилин
elle m’a invité à la générale de sa nouvelle pièce
вона мене запросила на генеральну репетицію нової вистави
Elle m’a tenu la jambe avec ses balivernes pendant tout une heure.
Вона цілу годину докучала мені своїми нісенітницями.
Elle m’a touché légèrement l’épaule.
Вона злегка торкнулася мого плеча.
Elle me l’a confié, mais je ne peux pas le répéter : c’est confidentiel.
Вона зі мною цим поділилася, та я не можу тобі розповісти: це неофіційно.
Elle m’énerve sérieux, cette meuf.
Ця баба серйозно мене нервує.
elle ne m’attendit guère
вона геть на мене не чекала
elle n’osa le contredire
вона не наважилася йому заперечувати
elle plaît à tout le monde
вона подобається всім
elle se sent décidément mieux lorsqu’elle a fini de travailler, on sort au moins trois fois par semaine
їй значно краще після звільнення, ми виходимо у люди принаймні тричі на тиждень
elle s’est montrée formelle
вона була категоричною
Elle s’est présentée en tenue improbable : bottes de ski, robe et pantalon moulant.
Вона прийшла у немислимому вбранні: лижних черевиках,сукні та вузьких штанях.
elle s’habille de gris, comme une vieille dame
вона вбирається в сіре, наче літня жінка
elle souriait en se rappelant sa réponse
вона посміхалася, згадуючи його відповідь
En fuyant, la famille s’est réfugiée dans les montagnes.
Втікаючи, сім’я сховалася в горах.
En suivant le régime Marie est devenue un vrai manche à balai.
Дотримуючись дієти, Марі стала худа як тріска.
En te voyant ton grand-père doit se retourner dans sa tombe !
Певно, твій дідусь перевертається в могилі, коли тебе бачить!
en trois ans, il est devenu un vrai Parisien
за три роки він перетворився на справжнього парижанина
En Ukraine on fête le Saint Nicolas le 19 décembre.
В Україні святого Миколая вшановують 19 грудня.
enseigner le chemin à un étranger
вказувати шлях іноземцеві
entrons dans le vif du sujet
перейдімо до суті справи
envoyer (un navire) par le fond
пустити корабель на дно
envoyer/lancer/pousser le bouchon trop loin
перебира́ти
envoyer/lancer/pousser le bouchon trop loin
перебі́льшувати
envoyer/lancer/pousser le bouchon trop loin
перебо́рщувати
envoyer/lancer/pousser le bouchon trop loin
роздува́ти
Es-tu coupable ? ‒ Oui, je le suis.
Ти винний? ‒ Так.
Est-ce que je pourrais avoir un peu de glace, s’il vous plaît.
Принесіть нам льоду, будь ласка.
Est-ce qu’elle m’a oublié? C’est-à-dire qu’elle ne m’a pas reconnu.
Чи вона мене забула? Просто вона мене не впізнала.
est-ce qu’il faut apprendre cet extrait par cœur ?
уривок треба вивчити на пам’ять?
et comme légume, il y a des pommes de terre
а на гарнір у нас овочі
et parallèlement, on doit se préparer à des changements climatiques
одночасно з тим ми повинні готуватися до кліматичних змін
et s’ils n’avaient pas migré, leur civilisation aurait cessé d’exister
якби вони не переїжджали з місця на місце, їхня цивілізація вже давно б загинула
Et tu pourrais m’abandonner dans une situation pareille ?
Ти б теж мене полишив у подібному становищі?
être au (sur le) banc des accusés
бути на лаві підсудних
être le maître de son destin
бути господарем своєї долі
être pleinement soi-même
бути наскрізь собою
être sans le sou
не мати грошей
être sévère sur le chapitre de la discipline
бути строгим щодо дисципліни
être soi-même
бути самим собою
être soi-même
розквіта́ти
être soi-même
стве́рджуватися
éviter le désastre par justesse
дивом уникнути катастрофи
exagérer le côté comique d’une situation
перебільшувати комічність ситуації
excusez-moi, je dois sortir pour un petit instant, tout se brouille dans ma tête
перепрошую, мені потрібно залишити вас на хвилинку, все змішалось в голові
explique-moi, s’il te plaît, la signification de la dernière métaphore
поясни мені, будь ласка, природу останньої метафори
Fabien est le favori de sa mère.
Фаб’єн ‒ улюбленець своєї мами.
faire bouillir le lait pour le stériliser
кип’ятити молоко
faire le conte d’une aventure
розповідати про свою пригоду
Fais-le finalement, ce n’est pas si sorcier que ça !
Зроби це нарешті, не так вже воно й складно!