amar d’amore (per amore)
|
|
коха́ти
(про почуттєве, тілесне кохання)
|
amar d’amore (per amore)
|
|
кохати заради самого кохання
|
amor di cortigiani
|
|
недовготривала дружба (любов)
|
amor di ganza, fuoco di paglia
|
|
почуття коханця схоже на горіння соломи ‒ яскраве, але триває недовго
|
amore della donna
|
|
любов жінки до чоловіка
|
amore dell’armi
|
|
любов до війни
|
amore di donna
|
|
любов чоловіка до жінки
|
amore di tarlo che rode i crocifissi
|
|
несправжня любов
(любов черв'яка, який точить розп'яття)
|
amore è cieco, e vede da lontano
|
|
любов сліпа, але бачить здалеку
|
amore fa amore e crudeltà fa tirannia
|
|
з любові народжується любов, з жорстокості ‒ тиранія
|
amore ha nome l’oste
|
|
їй кажи «овес», а вона каже «гречка»
|
amore ha nome l’oste
|
|
йому кажи «тату», а він каже «кату»
|
amore ha nome l’oste
|
|
ти йому ‒ стрижене, а він тобі ‒ смалене
|
amore ha nome l’oste
|
|
ти йому кажи «отче наш», а він тобі ‒ «од лукавого»
|
amore ha nome l’oste
|
|
ти йому образи, а він тобі луб’я
|
amore ha nome l’oste
|
|
ти йому печене, а він тобі варене
|
amore ha nome l’oste
|
|
ти йому про діло, а він тобі про козу білу
|
amore ha nome l’oste
|
|
ти йому про образи, а він тобі про гарбузи
|
amore ha nome l’oste
|
|
ти йому про Тараса, а він тобі півтораста
|
amore ha nome l’oste
|
|
хто про Хому, а він про Ярему
|
amore ha nome l’oste
|
|
я йому про індики, а він мені про кури дикі
|
amore ha nome l’oste
|
|
я йому про цибулю, а він мені про часник
|
avere amore in qd
|
|
коха́ти
(кого)
|
avere amore in qd
|
|
люби́ти
(кого)
|
badare agli amori
|
|
звертати увагу на кохання
(з відтінком осуду)
|
cader dall’amore
|
|
втратити прихильність
(чию)
|
cancellare l’amore dal cuore
|
|
викинути з серця
(кого)
|
cancellare l’amore dal cuore
|
|
припинити кохати
|
chi non ha amore alle bestie non l’ha neanche ai cristiani
|
|
хто не любить тварин, той не може любити і людей
|
chi porta il fiore sente (sa) d’amore
|
|
якщо хтось чепурніший чи веселіший, ніж завжди, то він закохався
|
chi soffre per amor non sente pene
|
|
хто страждає через кохання, не відчуває інших мук
|
chi sta a’ marmi di Santa Maria del Fiore o è pazzo o sente d’amore
|
|
хто сидить на сходах собору Санта Марія дель Фйоре, той або божевільний, або закоханий
|
coltivare l’amore
|
|
виховувати любов
(до кого, [рідк.] до чого)
|
crudeltà consuma amore
|
|
жорстокість вбиває люов
|
darsi all’amore
|
|
віддатися коханню
|
entrare in amore
|
|
стати коханим (коханою)
(чиїм (чиєю))
|
entrare in amore
|
|
увійти в прихильність
(чию)
|
esercitare l’amore
|
|
виховувати любов
(до чого)
|
essere in amore
|
|
бути закоханим
(у кого)
|
essere in amore
|
|
коха́ти
(кого)
|
essere in amore
|
|
люби́ти
(кого)
|
figlio per amore (d’amore)
|
|
позашлюбний син
|
figlio per amore (d’amore)
|
|
той, кого взяли за сина
|
figlio per amore (d’amore)
|
|
той, хто любить, як син
|
figlio per amore (d’amore)
|
|
усиновлена дитина
|
guastar l’amore
|
|
руйнувати кохання
|
guastar l’amore
|
|
шкодити коханню
|
i primi amori sono i migliori
|
|
перше кохання ‒ найкраще
|
il fuoco, l’amore e la tosse presto si conosce
|
|
вогонь, кохання і кашель неможливо приховати
|
intendersi d’amore
|
|
коха́ти
|