à cause de
|
|
че́рез
(кого, що)
|
à côté de chez moi c’est jeudi, le jour de marché
|
|
коло мене ринок щочетверга
|
À cour de chaque roi il y avait un baladin pour s’amuser.
|
|
Кожен король мав при дворі блазня, щоб розважатися.
|
à gauche de l’escalier tu verras la cuisine
|
|
ліворуч від сходів побачиш кухню
|
à la recherche de l’inconnu
|
|
у пошуках новинок
|
à la une de la presse jaune on trouve toujours des titres abracabrants
|
|
ні дня без приголомшливих заголовків на шпальтах жовтої преси
|
à l’appui de ma thèse
|
|
спираючись на мою теорію
|
à longueur de
|
|
під час усього
(дня)
|
à mon avis, c’était une très sage décision de ta part
|
|
думаю, ти прийняв зріле рішення
|
A Monaco ils ont limité la relance dans la partie de poker.
|
|
У Монако ввели обмеження на підвищення ставки у покері.
|
à qui, à quoi faites-vous allusion ?
|
|
на кого чи на що ви посилаєтеся?
|
A tout prendre, je crois qu’il a raison.
|
|
Зрештою, я думаю, він має рацію.
|
à un de ces jours !
|
|
до зустрічі !
|
à vrai dire, je commence à en avoir marre
|
|
щиро кажучи, мені вже починає набридати
|
Adelina a pénétré par effraction dans la maison de ses voisins et a volé leur enfant.
|
|
Аделіна проникла зі зломом у будинок своїх сусідів та викрала їхню дитину.
|
Adressez-vous à la publicité de leur journal au moins.
|
|
Зверніться до рекламного відділу їхнього видання.
|
Afin de fixer la tête du blessé on lui a fait un bandage.
|
|
Для того, щоб зафіксувати голову пораненого, йому наклали бандаж.
|
Afin de témoigner son exploit, le prince a apporté dans le château la tête draconienne.
|
|
Щоб засвідчити свій подвиг, принц приніс у палац драконову голову.
|
Anna admirait cette femme jusqu’à naguère. Mais ses derniers actes ont beaucoup déçu la jeunne fille.
|
|
Ще донедавна Анна захоплювалась цією жінкою. Та її останні вчинки дуже розчарували дівчину.
|
Anna est la meilleure chanteuse de la ville, elle a de la poitrine.
|
|
Анна є найкращою співачкою в місті, у неї є голос.
|
Annie a essayé toutes sortes de feintes pour duper sa famille.
|
|
Анні випробувала всі можливі виверти, щоб обманути свою родину.
|
Après la mort de son grand-père, Christiane a reçu un héritage respectable.
|
|
Після смерті дідуся, Крістіан отримала великий спадок.
|
Après le discours de son collègue, elle n’avait plus rien à ajouter.
|
|
Після промови свого колеги їй було нічого додати.
|
après le repas il a négligé de la remercier
|
|
після обіду він забув подякувати
|
après l’incident d’hier je l’ai vu se promener, les mains au dos
|
|
після випадку, що стався вчора, я бачила, він гуляв заклавши руки за спину
|
Après sa déclaration, la vérité a éclaté au grand jour.
|
|
Після його заяви правда стала очевидною.
|
Au début de sa carrière l’actrice a pris le nom de jeune fille de sa grand-mère.
|
|
На початку своєї кар’єри актриса взяла дівоче прізвище бабусі.
|
au début de ses études, il lui a fallu beaucoup travailler pour se nourrir
|
|
на початку навчання він повинен був багато працювати аби прогодувати себе
|
au gré des circonstances on a dû changer notre tactique
|
|
з волі випадку нам довелось змінити стратегію
|
au moment crucial les forces m’ont abandonné
|
|
у найважливішу мить мене покинули сили
|
Aux cours d’angais il n’y a pas d’harmonie dans les groupes.
|
|
На курсах англійської в групах немає однорідності.
|
Avant de se suicider, Dalida a écrit: "La vie m’est insupportable. Pardonnez-moi".
|
|
Перед тим, як накласти на себе руки, Даліда написала: "Життя стало для мене нестерпним. Пробачте мені".
|
avoir accès à Internet / à l’internet
|
|
мати доступ до мережі Інтернет
|
avoir besoin de
|
|
бути повинним
(робити що)
|
avoir besoin de
|
|
ма́ти
(робити що)
|
avoir besoin de
|
|
му́сити
(робити що)
|
avoir besoin de
|
|
потребува́ти
(кого, чого)
|
avoir de la chance
|
|
талани́ти
(кому)
|
avoir de la chance
|
|
щасти́ти
(кому)
|
avoir de la sympathie / de la haine pour qqn
|
|
відчувати до когось прихильність / ненависть
|
avoir de l’amour pour qqn
|
|
почувати до когось кохання
|
avoir de l’argent
|
|
мати гроші
|
avoir de l’imagination
|
|
бути вигадливим
|
avoir de quoi vivre
|
|
мати на що жити
|
avoir du plaisir à...
|
|
мати насолоду від...
|
avoir envie de
|
|
бажа́ти
(чого / зробити що)
|
avoir envie de
|
|
волі́ти
(чого / зробити що)
|
avoir envie de
|
|
жада́ти
(кого)
|
avoir envie de
|
|
жада́ти
(чого / зробити що)
|
avoir envie de
|
|
хоті́ти
(чого / зробити що)
|