Агов, Зоряно, ти просто ас менеджменту... та основної роботи поки про всяк випадок не кидай.
|
|
Hey, Zoriana, you’re like the master of management... but don’t give up your day job just yet.
|
Атмосфера була не та.
|
|
The vibes weren’t right.
|
Беззмістовні суперечки ‒ одна з тих речей, які я просто ненавиджу.
|
|
Pointless arguments are one of my pet hates.
|
білошкірий чоловік із південних штатів Америки, що характеризується вірністю своїм друзям та нетолерантним ставленням до чужих ідей, що не збігаються з його власними
|
|
good ol’ boy
([розм.])
|
білошкірий чоловік із південних штатів Америки, що характеризується вірністю своїм друзям та нетолерантним ставленням до чужих ідей, що не збігаються з його власними
|
|
good old boy
([розм.])
|
білошкірий чоловік із південних штатів Америки, що характеризується вірністю своїм друзям та нетолерантним ставленням до чужих ідей, що не збігаються з його власними
|
|
good ole boy
([розм.])
|
братися з ентузіазмом та рішучістю
|
|
get stuck in/into
([брит.]; [розм.]; sth)
|
бути в захваті та хотіти ще
|
|
can’t get enough of
([розм.]; sb, sth)
|
бути в тому самому становищі
|
|
be in the same boat
([розм.])
|
бути злим чи роздратованим через те, що з людиною погано повелися у минулому
|
|
have a chip on one’s shoulder
([розм.])
|
бути на тому світі
|
|
be pushing up (the) daisies
([розм.])
|
бути причиною того, що люди приходять дивитися фільм, виставу, гру
|
|
get/put bums on seats
([брит.]; [розм.])
|
бути тим, хто доводить когось до сказу
|
|
be the end
([розм.])
|
бути тим, що треба
|
|
hit the spot
([розм.])
|
важко та інтенсивно
|
|
like stink
([розм.])
|
вважати себе дуже розумним та важливим
|
|
think you’re (he/she is etc.) the bee’s knees
([розм.])
|
Він з тих чоловіків, що жодної спідниці не пропускають.
|
|
He is one of those men who put the make on every skirt.
|
Вона заробляє мільйон доларів на рік за те, що її фотографують кілька разів ‒ класна робота, мені б таку!
|
|
She makes one million dollars a year for being photographed several times ‒ nice work if you can get it!
|
все те саме
|
|
same old, same old
([розм.])
|
гра, за якої той боягуз, хто перший злякається в небезпечній ситуації
|
|
chicken
([розм.])
|
гроші на той світ не забереш
|
|
you can’t take it with you
([розм.])
|
група, яка намагається встановити стандарти щодо того, що є прийнятною мовою
|
|
language police
([розм.]; [зневажл.])
|
давати зробити комусь те, що він/вона хоче
|
|
let sb get on with it
([розм.])
|
Дійшло до того, що щоразу, коли я щось пропоную, він відмовляє.
|
|
It’s getting so that every time I suggest something he rejects it.
|
діяти швидко та рішуче
|
|
get cracking
([розм.])
|
добитися того, щоб зміни стали постійними
|
|
make sth stick
([розм.])
|
дуже довгий та нудний анекдот
|
|
shaggy-dog story
([розм.])
|
жінка, що супроводжує гомосексуала для того, щоб його не "розкрили"
|
|
beard
([Пн. США]; [розм.])
|
жорстка та незговірлива людина
|
|
hard case
([розм.])
|
замахнутися на те, чого складно досягнути
|
|
swing for the fences
([амер.]; [розм.])
|
заробити (отримати) багато (силу, купу) грошей [швидко та легко]
|
|
make a killing
([розм.])
|
знати те, що знають всі
|
|
get the memo
([амер.]; [розм.])
|
І в той момент я заснула ‒ як зазвичай робиш у таких ситуаціях.
|
|
And at that moment I felt asleep ‒ as you do.
|
і знову те саме
(уживається, коли щось погане трапляється знову)
|
|
here we go again
([розм.])
|
Їй подобається Майк, хоча вона заперечує той факт, що вона закохана.
|
|
She has a lot of time for Mike although she denies the fact that she is in love.
|
Йому було неприємно, тому що вона покинула його.
|
|
He got the needle because she had left him.
|
лихого справить заступ та лопата
|
|
you can’t teach an old dog new tricks
([розм.])
|
Мене до сказу доводить те, як ти говориш про неї.
|
|
The way you talk about her really gets me.
|
мене не цікавить те, що ти пропонуєш
|
|
you can keep it
([розм.])
|
Минуло вже двадцять років. Я знав його ще за тих часів.
|
|
Twenty years from now. I knew him when.
([амер.]; [розм.])
|
мовчати певний час та бути в поганому гуморі через щось, що дратує чи розчаровує
|
|
get the pip
([новозел.]; [розм.])
|
могти змусити людину робити те, що комусь хочеться
|
|
have sb on a string
([розм.])
|
напориста та самовпевнена молода людина
|
|
young gun
([розм.])
|
не думати про те, що станеться у майбутньому
|
|
take it/things one day at a time
([розм.])
|
одні кістки та шкіра
|
|
a bag of bones
([розм.])
|
привиди та інші надприродні явища
|
|
things that go bump in the night
([розм.]; [жарт.])
|
те, в чому хтось не зацікавлений чи що йому чи їй не дається
|
|
not sb’s bag
([старомодн.]; [розм.])
|
те, що завдає туднощів чи неприємностей
|
|
bitch
([розм.])
|
те, що потрібно
|
|
thing
([розм.])
|
уживається, щоб сказати, що чиясь критика дивує, адже він сам робить те ж саме, що засуджує
|
|
rich
([розм.])
|