- Ми сьогодні з твоєю новою дівчиною виходимо? ‒ Еге ж!
|
|
- On se voit ce soir avec ta nouvelle copine ? ‒ Carrément !
([фам.])
|
бути з біса розумним
|
|
avoir de l’esprit comme quatre
([фам.])
|
бути з біса розумним
|
|
avoir de l’esprit comme un démon
([фам.])
|
валитись з ніг
|
|
sonner le coup de bambou
([фам.])
|
віддавати з неохотою
|
|
sacrifier
(p.p. sacrifié)
([фам.]; qqch)
|
гості з Червонограда приїхали
|
|
avoir ses ours
([фам.], [евфем.])
|
з вашою красою нахабніти не час!
|
|
sois poli, si tu n’es pas joli !
([фам.])
|
з ледачого вовка хоч шерсті жмут
|
|
c’est autant de pris sur l’ennemi
([фам.])
|
з ледачого вовка хоч шерсті жмут
|
|
c’est toujours ça de pris [sur l’ennemi]
([фам.])
|
з неба впасти
|
|
tomber de l’armoire
([фам.])
|
з поганої вівці хоч вовни жмут
|
|
c’est autant de pris sur l’ennemi
([фам.])
|
з поганої вівці хоч вовни жмут
|
|
c’est toujours ça de pris [sur l’ennemi]
([фам.])
|
з худого кабана хоч вишкварки
|
|
c’est autant de pris sur l’ennemi
([фам.])
|
з худого кабана хоч вишкварки
|
|
c’est toujours ça de pris [sur l’ennemi]
([фам.])
|
зійти з світу
|
|
aller droit au cimetière
([фам.], [заст.])
|
зійти з ума
|
|
dérailler
(p.p. déraillé)
|
злетіти з котушок
|
|
dérailler
(p.p. déraillé)
|
знатися (не розминатися) з чаркою
|
|
avoir une pente dans le gosier
([фам.])
|
крутити з павутини мотуз
|
|
en faire (tout) un fromage
([фам.])
|
крутити з павутини мотуз
|
|
en faire (tout) un plat
([фам.])
|
лишити з носом
|
|
être chocolat
([фам.])
|
ми з вами свиней не пасли
|
|
nous n’avons pas gardé les cochons ensemble
([фам.])
|
ми з вами свиней не пасли
|
|
nous n’avons pas gardé les dindons ensemble
([фам.])
|
ні пари з уст не спустити
|
|
ne pas dire un traître mot
([фам.])
|
одне з двох
|
|
il n’y a pas deux voix là-dessus
([фам.])
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
|
casser sa pipe
([фам.])
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
|
glisser la pente
([фам.])
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
|
manger/sucer les pissenlits par la racine
([фам.])
|
робити з комара вола
|
|
en faire (tout) un fromage
([фам.])
|
робити з комара вола
|
|
en faire (tout) un plat
([фам.])
|
робити з мухи слона (вола, бугая, верблюда)
|
|
en faire (tout) un fromage
([фам.])
|
робити з мухи слона (вола, бугая, верблюда)
|
|
en faire (tout) un plat
([фам.])
|
ума ні з шило нема
|
|
con comme un balai
([фам.])
|
ума ні з шило нема
|
|
con comme un panier
([фам.])
|