Phrases that contain the word "в" in the category "idioms"
з вогню та в полум’я (в полумінь)
uscire dalla (della) brace, e rientrar nel fuoco  ([заст.])
з калюжі та в болото
uscire dalla (della) brace, e rientrar nel fuoco  ([заст.])
з клепкою в голові
sapere a quanti dì è san Biagio  ([арх.])
запишався, як кошеня в попелі
un pallone gonfiato
запишався, як кошеня в попелі
un pallone pieno di vento  ([арх.])
заходити (заноситися) в хмари
sognare a occhi aperti
зробити що-небудь в останній момент
segnare in zona Cesarini
купатися в золоті
star bene
лишитися (зостатися) в самій сорочці
restare in piana terra
лукавий чоловік в очі світить, а поза очі душу тягне
tal grida palle! palle!, che farebbe dalle dalle  ([арх.], [тоск.])
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
rendere l’anima a Dio
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
rimetterci le penne
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
uscire dal mondo
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
uscire del secolo (di questo secolo)  ([арх.])
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
uscire di (dalla) vita
мати лій (олію) в голові
sapere a quanti dì è san Biagio  ([арх.])
мати розум в голові
sapere a quanti dì è san Biagio  ([арх.])
мати (тримати, держати) кого в руках (у жмені, у кулаці, у лапах) (кого)
tenere in pugno (qd)
набрести в голову
saltare in mente
набрести в голову
saltare in testa
наче в сажу вимазаний
sembra proprio uscito dalla cappa del camino
не в ті ворота заїхати
sbagliare indirizzo
не в ті двері зайти
sbagliare indirizzo
не в тім’я битий
sapere a quanti dì è san Biagio  ([арх.])
не втрачати контролю над власними емоціями в складних ситуаціях
tenere duro
ні в тин, ні в ворота
senza capo né coda
опинитися в дурнях
restare col danno e con le beffe
опинитися в дурнях
rimanere con tanto di naso
пишається, як корова в хомуті
un pallone gonfiato
пишається, як корова в хомуті
un pallone pieno di vento  ([арх.])
пишатися (купатися) в розкошах (у достатках)
star bene
піти з життя (в могилу, від нас)
rendere l’anima a Dio
піти з життя (в могилу, від нас)
rimetterci le penne
піти з життя (в могилу, від нас)
uscire dal mondo
піти з життя (в могилу, від нас)
uscire del secolo (di questo secolo)  ([арх.])
піти з життя (в могилу, від нас)
uscire di (dalla) vita
по горло в воді, а шукаєш, де напиться
tu non troveresti acqua in mare  ([заст.])
попастися біді в зуби
vedersela brutta
попастися біді в зуби
vedersela nera  ([рідк.])
потопати в сльозах
sciogliersi in lacrime
потопати в сльозах
struggersi in lacrime
пошитися в дурні
restare col danno e con le beffe
пошитися в дурні
rimanere con tanto di naso
разом і в радості, і в горі
uniti per la vita e per la morte
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)
testa di cavolo  ([евфем.], [прост.])
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)
testa di cazzo  ([прост.], [вульг.])
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)
testa di rapa (f)  (pl. teste di rapa)  ([евфем.], [прост.])
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)
testa vuota (f)  (pl. teste vuote)
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)
tondo come l’O di Giotto
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)
torso di cavolo  ([евфем.], [літ.])