Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Find Translation
Source Word/Phrase
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Source Language
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Target Language
roba
Hide Examples
s. f.
(pl.
robe
)
річ (
ж.
)
спра́ва (
ж.
)
ткани́на (
ж.
)
Phrases that contain "roba"
Number of phrases:
Show All Phrases
gener.
Number of phrases:
10
Show Phrases
guarda che roba!
диви́
guarda che roba!
ба
guarda che roba!
дивись лишень
guarda che roba!
чи [ти] ба
guarda che roba!
диви-но
guarda che roba!
ач
guarda che roba!
ти тільки поглянь
guarda che roba!
що за неподоба (неподобство)!
roba di nessuno
нічия річ
Togli di mezzo la tua roba.
Прибери звідси свої речі.
dated
,
idiom
Number of phrases:
1
Show Phrases
far roba in su l’acqua
вміти отримувати вигоду з будь-чого
archaic
,
idiom
,
proverb
,
Tuscan
Number of phrases:
3
Show Phrases
fare come l’Ammannato: la roba è finita, e il tempo [gli] è avanzato
постарів і не має, на що жити (як архітектор Амманнаті)
(хто)
la roba ruba l’anima
тіло в злоті, а душа в мерзоті
la roba ruba l’anima
срібло-золото тягне чоловіка в болото
archaic
,
proverb
,
Tuscan
Number of phrases:
4
Show Phrases
chi ha paura del diavolo, non fa roba
за чесну працю не придбаєш палацу
chi non ruba, non ha roba
за чесну працю не придбаєш палацу
uomo senza roba è una pecora senza lana
чим бідніший, тим бридкіший
uomo senza roba è una pecora senza lana
без грошей чоловік не хороший
idiom
,
Tuscan
Number of phrases:
12
Show Phrases
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
відкладай на чорну годину
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
держи копійчину про лиху годину
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
гроші май, та про чорну днину дбай
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
гроші ‒ хороші, бережи їх про чорний день та лиху годину
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
і за доброї години чекай лихої днини
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
і після обіду ложка пригодиться
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
пане, бери черевик на патик
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
у листопаді згодиться і старий кожух, а навесні і старий кінь
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
як багато мотовил, деякі на (в) комору закинь
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
нехай лежить: воно їсти не просить
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
запас біди не чинить [і їсти не просить]
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
розумний чоловік заздалегідь готує
literature
Number of phrases:
1
Show Phrases
Vada la roba; ma almeno siamo in salvo. (Alessandro Manzoni, "I promessi sposi", у "Treccani")
Кат його бери, все те майно: хоч самі зосталися цілі. (Пер. п. Соколовського)
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title