Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Find Translation
Source Word/Phrase
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Source Language
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Target Language
Search translation word by word:
fare
le
parole
.
fare le parole
Hide Examples
fr.
(
[арх.]
)
виголошувати промову
(
[арх.]
)
звільня́ти
(
з роботи
)
Syn.:
licenziare
звільня́тися
(
з роботи
)
Syn.:
licenziarsi
fare la parola
Hide Examples
fr.
(
[арх.]
; di qd)
кори́тися
(
кому
)
;
слу́хатися
(
кого
)
Syn.:
obbedire
(
[арх.]
)
виконувати обіцянку
Phrases that contain "fare le parole"
Number of phrases:
Show All Phrases
gener.
Number of phrases:
1
Show Phrases
passare dalle parole ai fatti
переходити від слів до діла
archaic
Number of phrases:
1
Show Phrases
far capitale delle parole
поклада́тися
(на кого)
archaic
,
idiom
Number of phrases:
2
Show Phrases
far delle parole fango
не дотримати слова
far delle parole fango
відскочити свого слова (від слова)
archaic
,
proverb
Number of phrases:
10
Show Phrases
dar buone parole e cattivi fatti, inganna i savii e i matti
не так він добре діє, як говорить
dar buone parole e cattivi fatti, inganna i savii e i matti
язиком сяк і так, а ділом ніяк
dar buone parole e cattivi fatti, inganna i savii e i matti
на словах ‒ як на органах, а як до діла ‒ то й заніміла
dar buone parole e cattivi fatti, inganna i savii e i matti
на словах ‒ як на цимбалах, а на ділі ‒ як на балабайці (балалайці)
dar buone parole e cattivi fatti, inganna i savii e i matti
хто багато говорить, той мало робить
dar buone parole e cattivi fatti, inganna i savii e i matti
словами сюди і туди, а ділом нікуди
dar buone parole e cattivi fatti, inganna i savii e i matti
не так-то він діє, як тим словом сіє
dar buone parole e cattivi fatti, inganna i savii e i matti
солодкими словами можна обдурити будь-кого
le buone parole acconciano i ma’ fatti
за медовими словами не видно недобрих діл
le parole son femmine, e i fatti maschi
слово ‒ жінка, діло ‒ чоловік
(усе вирішуюють діла, а не слова)
archaic
,
proverb
,
Tuscan
Number of phrases:
6
Show Phrases
dove bisognan fatti, le parole non bastano
добрі діла кращі від добрих слів
le parole non fanno lividi
слова не залишають синців
le parole non fanno lividi
язиком вихати ‒ не ціпом махати
le parole non fanno lividi
одне ‒ творити язиком, а друге ‒ перти плуга
le parole non fanno lividi
найменше діло ‒ балакати
quando luce e dà il sole, il pastor non fa parole
в гарну погоду пастух не зволікає пасти худобу
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title